百口莫辩 Cent bouches ne peuvent pas justifier
Explanation
百口莫辩的意思是,即使有许多人为你说话,也无法辩解清楚。它比喻无论怎样辩解也说不清楚,用来形容理亏或无法反驳的尴尬境地。
L'idiome "百口莫辩" signifie que même si beaucoup de gens parlent pour vous, il est impossible de se justifier. Il décrit une situation où, peu importe comment vous argumentez, vous ne pouvez pas vous justifier, et est utilisé pour décrire la gêne de se tromper ou de ne pas avoir de moyen de réfuter.
Origin Story
古代有一个故事,说的是一个名叫张三的人,他被冤枉偷了东西,但他百口莫辩,即使有千言万语也无法证明自己的清白。他被关进了监狱,受尽了折磨。最终,真相大白,张三洗清了罪名,但这段经历却让他终身难忘。
Il y a une vieille histoire sur un homme nommé Zhang San qui a été faussement accusé de voler quelque chose. Il n'a pas pu se défendre, même s'il avait mille mots à dire. Il a été emprisonné et torturé. Finalement, la vérité a été révélée, Zhang San a été innocenté du crime, mais l'expérience l'a hanté pendant le reste de sa vie.
Usage
百口莫辩常用于形容一个人面对指控时,无法辩解,只能认罪或沉默。
L'idiome "百口莫辩" est souvent utilisé pour décrire une personne qui est incapable de se défendre lorsqu'elle est confrontée à des accusations et doit plaider coupable ou garder le silence.
Examples
-
他被冤枉了,百口莫辩,只能眼睁睁地看着别人误解他。
tā bèi yuān wǎng le, bǎi kǒu mò biàn, zhǐ néng yǎn zhēng zhēng dì kànzhe biérén wù jiě tā.
Il a été accusé à tort et n'a pas pu se défendre.
-
面对证据确凿的指控,他百口莫辩,只得低头认罪。
miàn duì zhèng jù què záo de zhǐ kòng, tā bǎi kǒu mò biàn, zhǐ děi dī tóu rèn zuì.
Face à des accusations irréfutables, il n'a pas pu se défendre et a dû plaider coupable.
-
面对众人的质问,他百口莫辩,只能沉默不语。
miàn duì zhòng rén de zhì wèn, tā bǎi kǒu mò biàn, zhǐ néng chén mò bù yǔ.
Face aux questions de la foule, il n'a pas pu se défendre et est resté silencieux.
-
他百口莫辩,但内心却无比的坦荡。
tā bǎi kǒu mò biàn, dàn nèi xīn què wú bǐ de tǎn dàng.
Il n'a pas pu se défendre, mais son cœur était rempli de droiture.
-
真相大白之后,他才终于百口莫辩,证明了自己的清白。
zhēn xiàng dà bái zhī hòu, tā cái zhōng yú bǎi kǒu mò biàn, zhèng míng le zì jǐ de qīng bái
Après que la vérité a été révélée, il a finalement prouvé son innocence.