筋疲力尽 Esausto
Explanation
形容精神和体力都极度疲劳的状态。
Descrive uno stato di estremo esaurimento mentale e fisico.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他为了寻找创作灵感,跋山涉水,走遍了大江南北。他游历名山大川,探访名胜古迹,收集民间传说故事,体验百姓生活疾苦,每到一处,他都认真观察,仔细记录,废寝忘食地投入到创作中。日复一日,年复一年,他的足迹遍布祖国各地,也创作出了许多脍炙人口的诗篇。但长期的奔波劳累,最终让他筋疲力尽,身心俱疲。在一个秋高气爽的午后,李白坐在山间的一块巨石上,望着远处的山峦,回忆着自己走过的路,心中百感交集。他意识到,自己虽然创作了大量的诗歌,但身体却透支了。于是,他决定放慢脚步,好好休息一段时间,养精蓄锐,等待新的创作灵感。从此以后,李白开始注重劳逸结合,虽然仍然坚持创作,但是不再像以前那样疯狂地奔波。他会在山间漫步,在田野里耕作,与朋友们吟诗作对,享受生活的美好。虽然创作的产量有所减少,但是他的作品质量却得到了提升,他的身体也越来越健康。这个故事告诉我们,虽然追求梦想很重要,但是也要注意身体健康,劳逸结合,才能走得更远,走得更稳。
Si narra che, durante la dinastia Tang, vivesse un poeta di nome Li Bai. Per trovare l'ispirazione per le sue opere, attraversò montagne e fiumi, viaggiando in lungo e in largo per tutta la Cina. Visitò famose montagne e fiumi, esplorò siti storici, raccolse racconti popolari e fece esperienza della vita e delle sofferenze della gente comune. Ovunque andasse, osservava attentamente, annotava scrupolosamente e si dedicava al suo lavoro. Giorno dopo giorno, anno dopo anno, le sue orme coprirono l'intero paese, e creò molte poesie popolari. Tuttavia, i lunghi viaggi e il duro lavoro alla fine lo portarono a uno stato di estremo esaurimento. In un pomeriggio d'autunno piacevole, Li Bai sedeva su una roccia imponente tra le montagne, guardando i monti in lontananza, ricordando i suoi viaggi, e con il cuore colmo di emozioni. Si rese conto che, sebbene avesse scritto molte poesie, il suo corpo era completamente esausto. Così, decise di rallentare, riposare, accumulare energie e aspettare una nuova ispirazione. Da allora, Li Bai iniziò a prestare attenzione all'equilibrio tra lavoro e riposo. Sebbene continuasse a scrivere poesie, non viaggiò più selvaggiamente come prima. Si aggirava tra le montagne, lavorava nei campi, leggeva poesie con gli amici e godeva delle gioie della vita. Sebbene la sua produzione diminuì, la qualità delle sue opere migliorò, e anche la sua salute.
Usage
作谓语、定语、状语;形容非常疲劳。
Usato come predicato, attributo o avverbio; descrive un'estrema fatica.
Examples
-
他连续工作了三天三夜,终于筋疲力尽地倒在了床上。
tā liánxù gōngzuò le sān tiān sān yè, zhōngyú jīnpí lìjìn de dǎo zài le chuáng shàng。
Ha lavorato per tre giorni e tre notti di fila, e alla fine è crollato esausto sul letto.
-
长途跋涉之后,我们筋疲力尽地到达了目的地。
chángtú báshè zhīhòu, wǒmen jīnpí lìjìn de dàodá le mùdìdì。
Dopo un lungo viaggio, siamo arrivati a destinazione sfiniti.
-
考试结束后,我感觉筋疲力尽。
kǎoshì jiéshù zhīhòu, wǒ gǎnjué jīnpí lìjìn。
Dopo l'esame, mi sentivo esausto.