筋疲力尽 Измождение
Explanation
形容精神和体力都极度疲劳的状态。
Описывает состояние крайней умственной и физической усталости.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他为了寻找创作灵感,跋山涉水,走遍了大江南北。他游历名山大川,探访名胜古迹,收集民间传说故事,体验百姓生活疾苦,每到一处,他都认真观察,仔细记录,废寝忘食地投入到创作中。日复一日,年复一年,他的足迹遍布祖国各地,也创作出了许多脍炙人口的诗篇。但长期的奔波劳累,最终让他筋疲力尽,身心俱疲。在一个秋高气爽的午后,李白坐在山间的一块巨石上,望着远处的山峦,回忆着自己走过的路,心中百感交集。他意识到,自己虽然创作了大量的诗歌,但身体却透支了。于是,他决定放慢脚步,好好休息一段时间,养精蓄锐,等待新的创作灵感。从此以后,李白开始注重劳逸结合,虽然仍然坚持创作,但是不再像以前那样疯狂地奔波。他会在山间漫步,在田野里耕作,与朋友们吟诗作对,享受生活的美好。虽然创作的产量有所减少,但是他的作品质量却得到了提升,他的身体也越来越健康。这个故事告诉我们,虽然追求梦想很重要,但是也要注意身体健康,劳逸结合,才能走得更远,走得更稳。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай. В поисках вдохновения для своих произведений он пересек горы и реки, путешествуя по всей Китаю. Он посетил знаменитые горы и реки, исследовал исторические места, собирал народные сказания и познавал жизнь и страдания простых людей. Куда бы он ни шел, он внимательно наблюдал, тщательно записывал и посвящал себя своему делу. День за днем, год за годом, его следы покрыли всю страну, и он создал множество популярных стихотворений. Однако долгие путешествия и тяжелая работа в конце концов привели его к крайнему истощению. В один солнечный осенний день Ли Бай сидел на огромной скале в горах, глядя на дальние горы, вспоминая свои путешествия, и сердце его было полно эмоций. Он понял, что, хотя и написал много стихов, его тело было совершенно истощено. Поэтому он решил замедлиться, отдохнуть, накопить энергию и дождаться нового вдохновения. С тех пор Ли Бай начал уделять внимание балансу между работой и отдыхом. Хотя он продолжал писать стихи, он больше не путешествовал так безрассудно, как раньше. Он бродил по горам, работал в полях, читал стихи с друзьями и наслаждался радостями жизни. Хотя его продуктивность снизилась, качество его произведений улучшилось, и его здоровье тоже поправилось. Эта история учит нас, что хотя стремление к мечтам важно, нам также необходимо заботиться о своем физическом здоровье, соблюдать баланс между работой и отдыхом, чтобы мы могли идти дальше и увереннее.
Usage
作谓语、定语、状语;形容非常疲劳。
Используется в качестве сказуемого, определения или обстоятельства; описывает крайнюю усталость.
Examples
-
他连续工作了三天三夜,终于筋疲力尽地倒在了床上。
tā liánxù gōngzuò le sān tiān sān yè, zhōngyú jīnpí lìjìn de dǎo zài le chuáng shàng。
Он работал три дня и три ночи подряд и, наконец, упал на кровать от изнеможения.
-
长途跋涉之后,我们筋疲力尽地到达了目的地。
chángtú báshè zhīhòu, wǒmen jīnpí lìjìn de dàodá le mùdìdì。
После долгого путешествия мы прибыли на место назначения, совершенно измотанные.
-
考试结束后,我感觉筋疲力尽。
kǎoshì jiéshù zhīhòu, wǒ gǎnjué jīnpí lìjìn。
После экзамена я чувствовал себя совершенно разбитым