细水长流 progresso costante
Explanation
比喻事情要慢慢地做,不急躁,才能有好的结果。也比喻生活要节俭,量入为出,才能持久。
Questo idioma descrive il fatto che le cose dovrebbero essere fatte lentamente e con perseveranza per ottenere buoni risultati. Indica anche l'importanza di essere frugali nella vita e di attenersi al budget per ottenere successo a lungo termine.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位勤劳的农夫老张。他家的田地虽然不多,但是他从不抱怨,总是细心地耕种,辛勤劳作。他不像其他农夫那样,一味追求高产,而是遵循着“细水长流”的道理,合理安排劳作时间,科学使用肥料,不竭泽而渔,不焚林而猎。他种的庄稼虽然产量不是村里最高的,但是年年都能保证丰收,而且品质极佳,卖上好价钱。老张一家虽然生活不富裕,但也过得安稳幸福。村里其他农夫,常常为了追求高产量,过度使用化肥农药,导致土地退化,庄稼减产,甚至颗粒无收。有的农夫甚至为了追求短期利益,大量砍伐树木,破坏环境,最终害人害己。老张则始终坚持自己的原则,细水长流地过日子,他的田地不仅没有退化,反而越来越肥沃,产量也逐年提高。他的故事,成了村里流传的佳话,成为了后人学习的榜样。
Tanto tempo fa, in un piccolo villaggio di montagna, viveva un contadino laborioso di nome Lao Zhang. Sebbene la sua terra non fosse molta, non si lamentava mai e coltivava sempre con cura. A differenza di altri contadini che inseguivano rese elevate, seguiva il principio del "progresso costante", gestendo saggiamente il suo tempo di lavoro e usando scientificamente i fertilizzanti, senza esaurire le risorse del terreno o della foresta. Sebbene la sua resa non fosse la più alta del villaggio, ogni anno otteneva un buon raccolto, e la qualità del suo raccolto era eccellente, venduto a un buon prezzo. Sebbene la famiglia di Lao Zhang non fosse ricca, vivevano felici. Altri contadini del villaggio, spesso alla ricerca di rese elevate, usavano eccessivamente fertilizzanti chimici e pesticidi, portando al degrado del terreno, alla riduzione dei raccolti o persino a fallimenti totali del raccolto. Alcuni contadini addirittura, per il profitto a breve termine, abbattevano alberi su larga scala, danneggiando l'ambiente e, in definitiva, danneggiando se stessi e gli altri. Tuttavia, Lao Zhang si atteneva sempre ai suoi principi, vivendo una vita di "progresso costante". La sua terra non solo non si degradò, ma divenne sempre più fertile, e la sua resa aumentò di anno in anno. La sua storia divenne una leggenda nel villaggio e un esempio per le generazioni future.
Usage
形容生活或工作要循序渐进,持之以恒,不可急于求成。
Questo idioma viene usato per descrivere una vita o un lavoro che procede gradualmente e in modo costante, senza fretta.
Examples
-
两人相爱,感情稳定,如细水长流般长久。
liǎng rén xiāng ài, gǎnqíng wěndìng, rú xì shuǐ cháng liú bān cháng jiǔ
Due persone si amano, il loro rapporto è stabile e dura a lungo come il lento scorrere dell'acqua.
-
创业之路,需要细水长流,一步一个脚印地走下去。
chuàngyè zhī lù, xūyào xì shuǐ cháng liú, yī bù yīgè jiǎoyìn de zǒu xià qù
La strada dell'imprenditorialità richiede perseveranza, passo dopo passo.
-
学习也是细水长流的过程,贵在坚持。
xuéxí yě shì xì shuǐ cháng liú de guòchéng, guì zài jī chí
L'apprendimento è un processo di apprendimento continuo, e la perseveranza è importante