细水长流 progresso constante
Explanation
比喻事情要慢慢地做,不急躁,才能有好的结果。也比喻生活要节俭,量入为出,才能持久。
A expressão significa que as coisas devem ser feitas lentamente e sem pressa para obter bons resultados. Também pode significar que se deve ser frugal na vida e respeitar o seu orçamento para ter sucesso a longo prazo.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位勤劳的农夫老张。他家的田地虽然不多,但是他从不抱怨,总是细心地耕种,辛勤劳作。他不像其他农夫那样,一味追求高产,而是遵循着“细水长流”的道理,合理安排劳作时间,科学使用肥料,不竭泽而渔,不焚林而猎。他种的庄稼虽然产量不是村里最高的,但是年年都能保证丰收,而且品质极佳,卖上好价钱。老张一家虽然生活不富裕,但也过得安稳幸福。村里其他农夫,常常为了追求高产量,过度使用化肥农药,导致土地退化,庄稼减产,甚至颗粒无收。有的农夫甚至为了追求短期利益,大量砍伐树木,破坏环境,最终害人害己。老张则始终坚持自己的原则,细水长流地过日子,他的田地不仅没有退化,反而越来越肥沃,产量也逐年提高。他的故事,成了村里流传的佳话,成为了后人学习的榜样。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um fazendeiro trabalhador chamado Lao Zhang. Embora sua terra não fosse grande, ele nunca reclamava e sempre cultivava com cuidado e trabalhava diligentemente. Ao contrário de outros agricultores que buscavam cegamente altos rendimentos, ele seguiu o princípio do "progresso constante", organizando seu tempo de trabalho de forma razoável e usando fertilizantes cientificamente, sem esgotar os recursos da terra ou da floresta. Embora o rendimento de suas colheitas não fosse o mais alto da vila, ele garantiu uma boa colheita a cada ano, e a qualidade de suas colheitas era excelente, vendendo a um bom preço. Embora a família de Lao Zhang não fosse rica, eles viviam uma vida estável e feliz. Outros agricultores da vila, muitas vezes em busca de altos rendimentos, utilizavam em excesso fertilizantes e pesticidas químicos, levando à degradação da terra, redução das colheitas ou até mesmo à perda total da colheita. Alguns agricultores, até mesmo, em busca de lucros de curto prazo, cortavam árvores em massa, danificando o meio ambiente e, finalmente, prejudicando a si mesmos e aos outros. Lao Zhang, no entanto, sempre se manteve fiel a seus princípios, vivendo uma vida de "progresso constante". Sua terra não só não se degradou, mas se tornou cada vez mais fértil, e seus rendimentos aumentaram ano após ano. Sua história tornou-se uma lenda na vila e um exemplo para as gerações futuras.
Usage
形容生活或工作要循序渐进,持之以恒,不可急于求成。
A expressão descreve uma vida ou um trabalho que progride passo a passo, persistentemente, e não muito rapidamente.
Examples
-
两人相爱,感情稳定,如细水长流般长久。
liǎng rén xiāng ài, gǎnqíng wěndìng, rú xì shuǐ cháng liú bān cháng jiǔ
Duas pessoas se amam, o relacionamento é estável, e dura tanto quanto o suave fluxo da água.
-
创业之路,需要细水长流,一步一个脚印地走下去。
chuàngyè zhī lù, xūyào xì shuǐ cháng liú, yī bù yīgè jiǎoyìn de zǒu xià qù
O caminho do empreendedorismo exige perseverança, passo a passo.
-
学习也是细水长流的过程,贵在坚持。
xuéxí yě shì xì shuǐ cháng liú de guòchéng, guì zài jī chí
A aprendizagem é um processo de aprendizagem contínuo, e a perseverança é importante.