置之死地 Mettere a morte
Explanation
比喻故意使敌人处于绝境,以求战胜。也指不顾一切地冒险求生。
È una metafora per mettere deliberatamente il nemico in una situazione disperata per vincere. Si riferisce anche al rischio di sopravvivere ad ogni costo.
Origin Story
西汉时期,韩信率军与赵军对峙。赵军占据地理优势,韩信却故意选择在狭窄的河谷摆开阵势,后军背靠河水,形成“置之死地”的态势。此举看似冒险,实则激发了士兵的斗志,他们奋勇杀敌,最终取得了井陉之战的胜利。这正是“置之死地而后生”的绝妙体现。韩信利用此计,将赵军置于死地,而汉军却因此反败为胜,这在军事史上留下了浓墨重彩的一笔。从此,“置之死地而后生”被广泛应用于军事战略,更被引申为在困境中突破自我的精神写照。
Durante la dinastia Han occidentale, l'esercito di Han Xin si scontrò con l'esercito Zhao. L'esercito Zhao occupava un vantaggio geografico, ma Han Xin scelse deliberatamente di schierare il suo esercito in una stretta valle, con l'esercito di retro appoggiato dal fiume, creando una situazione di "mettere a morte". Questa mossa sembrava rischiosa, ma ispirò lo spirito combattivo dei soldati, che combatterono coraggiosamente, vincendo infine la battaglia di Jìngxíng. Questa è una meravigliosa incarnazione di "mettersi a morte e poi rinascere". Han Xin usò questa strategia per mettere a morte l'esercito Zhao, e l'esercito Han trasformò così la sconfitta in vittoria, lasciando un segno indelebile nella storia militare. Da allora, "mettersi a morte e poi rinascere" è stato ampiamente utilizzato nella strategia militare, ed è stato anche esteso come metafora per superare le difficoltà personali.
Usage
多用于军事策略或比喻困境中求生的场景。
Spesso usato nelle strategie militari o come metafora per la sopravvivenza in situazioni difficili.
Examples
-
他决定孤注一掷,置之死地而后生。
ta jueding guzhu yizhi,zhi zhi si di er hou sheng.
Ha deciso di giocare il tutto per tutto e di mettersi in una situazione disperata per sopravvivere.
-
公司面临困境,唯有置之死地而后生,才能走出困境。
gongsi mianlin kunju,weiyou zhi zhi si di er hou sheng,caineng zou chu kunju
L'azienda sta affrontando delle difficoltà, solo mettendosi in una situazione disperata potrà uscirne.