置之死地 Приговорить к смерти
Explanation
比喻故意使敌人处于绝境,以求战胜。也指不顾一切地冒险求生。
Это метафора, используемая для преднамеренного создания безвыходной ситуации для врага с целью победы. Также это относится к принятию любых рисков для выживания.
Origin Story
西汉时期,韩信率军与赵军对峙。赵军占据地理优势,韩信却故意选择在狭窄的河谷摆开阵势,后军背靠河水,形成“置之死地”的态势。此举看似冒险,实则激发了士兵的斗志,他们奋勇杀敌,最终取得了井陉之战的胜利。这正是“置之死地而后生”的绝妙体现。韩信利用此计,将赵军置于死地,而汉军却因此反败为胜,这在军事史上留下了浓墨重彩的一笔。从此,“置之死地而后生”被广泛应用于军事战略,更被引申为在困境中突破自我的精神写照。
Во времена Западной династии Хань армия Хань Синя столкнулась с армией Чжао. Армия Чжао занимала выгодное географическое положение, но Хань Синь намеренно решил расположить свои войска в узком ущелье, а арьергард прикрывала река, создавая ситуацию «приговорить к смерти». Этот шаг казался рискованным, но он вдохновил солдат на борьбу, и они храбро сражались, в конечном итоге одержав победу в битве при Цзиньсине. Это прекрасное воплощение идеи «приговорить к смерти, чтобы затем возродиться». Хань Синь использовал эту стратегию, чтобы уничтожить армию Чжао, и армия Хань таким образом превратила поражение в победу, оставив яркий след в военной истории. С тех пор «приговорить к смерти, чтобы затем возродиться» широко используется в военной стратегии, а также стало метафорой преодоления личных трудностей.
Usage
多用于军事策略或比喻困境中求生的场景。
Часто используется в военной стратегии или как метафора для выживания в сложных ситуациях.
Examples
-
他决定孤注一掷,置之死地而后生。
ta jueding guzhu yizhi,zhi zhi si di er hou sheng.
Он решил рискнуть всем и поставить себя в безвыходное положение.
-
公司面临困境,唯有置之死地而后生,才能走出困境。
gongsi mianlin kunju,weiyou zhi zhi si di er hou sheng,caineng zou chu kunju
Компания находится в затруднительном положении, и только поставив себя в безвыходное положение, она сможет выбраться из него.