自我陶醉 autocompiacimento
Explanation
指过分沉浸在自己营造的优越感或满足感中,盲目地自我欣赏。
Si riferisce all'immersione eccessiva in un senso di superiorità o soddisfazione autocreato, un'ammirazione di sé cieca.
Origin Story
小明参加了学校的演讲比赛,他精心准备了一个关于保护环境的演讲稿。比赛当天,小明演讲流畅,台风稳健,赢得了评委和观众的一致好评。然而,比赛结束后,小明并没有认真总结经验教训,而是沉浸在获得一等奖的喜悦中,自我陶醉,甚至开始轻视其他同学的演讲成果。他认为自己的演讲是无可挑剔的,是完美的,完全忽略了他演讲中的一些小瑕疵以及其他同学演讲中的闪光点。这种自我陶醉,让他错失了继续提升的机会,也让他与其他同学的关系变得疏远。
Mario partecipò al concorso di oratoria della scuola e preparò attentamente un discorso sulla protezione dell'ambiente. Il giorno della gara, il discorso di Mario fu fluido, la sua presenza scenica sicura e ricevette elogi unanimi da parte di giudici e pubblico. Tuttavia, dopo la gara, Mario non riassunse seriamente le sue esperienze e le lezioni apprese, ma si immerse nella gioia di aver vinto il primo premio, diventando autocompiaciuto, addirittura iniziando a disprezzare i risultati degli altri studenti. Credeva che il suo discorso fosse impeccabile, perfetto, ignorando completamente alcuni piccoli difetti nel suo discorso e i punti di forza dei discorsi degli altri studenti. Questa autocompiacenza gli impedì di avere l'opportunità di migliorare ulteriormente e alienò i suoi rapporti con gli altri studenti.
Usage
形容一个人过分沉浸在自我欣赏和满足感中,缺乏客观评价和自我反省。
Descrive qualcuno che è eccessivamente immerso nell'ammirazione di sé e nella soddisfazione, mancando di valutazione oggettiva e auto-riflessione.
Examples
-
他总是自我陶醉于自己的成就,忽略了别人的努力。
tā zǒngshì zìwǒ táozuì yú zìjǐ de chéngjiù, hūlüè le biérén de nǔlì.
Si compiace sempre dei propri successi, ignorando gli sforzi altrui.
-
他沉浸在音乐的世界里,自我陶醉,忘记了时间。
tā chénmò zài yīnyuè de shìjiè lǐ, zìwǒ táozuì, wàngjì le shíjiān。
È immerso nel mondo della musica, perso in se stesso e dimentico del tempo