见猎心喜 Jian lie xin xi
Explanation
看到别人做自己喜欢的事,心里就高兴,也想试试。形容看到自己喜欢的事物而产生的兴奋心情。
Quando vedi altri fare ciò che ti piace, ti senti felice e vuoi provarci anche tu. Descrive l'umore eccitato quando vedi qualcosa che ti piace.
Origin Story
北宋理学家程颢年轻时酷爱打猎,后潜心学术,放弃了这项爱好。十二年后,他外出游历,途遇猎户打猎,顿时心痒难耐,但念及友人周茂叔曾言此爱好不会磨灭,便强压下冲动,继续前行。程颢的故事说明,即使放下爱好多年,但曾经的喜好一旦被触动,那种兴奋感仍然会油然而生。这正如‘见猎心喜’成语所描述的那样,并非简单的看到打猎而高兴,更是一种对曾经热爱的重温,一种对自身过去的认同。
Cheng Hao, un famoso studioso neoconfuciano della dinastia Song settentrionale, amava la caccia nella sua giovinezza. Più tardi, si dedicò agli studi accademici e abbandonò questo hobby. Dodici anni dopo, mentre viaggiava, incontrò un cacciatore che stava cacciando, e sentì immediatamente un impulso irresistibile, ma ricordando le parole del suo amico Zhou Maoshu, che questo hobby non sarebbe scomparso, soppresse il suo impulso e proseguì. La storia di Cheng Hao mostra che anche dopo molti anni dall'abbandono di un hobby, il piacere precedente, una volta risvegliato, può ancora emergere spontaneamente. Questo è proprio come descrive l'idioma 'jian lie xin xi', non semplicemente la gioia di vedere la caccia, ma una ripresa di un amore passato e un riconoscimento del proprio passato.
Usage
用于描写看到自己喜欢的事物而产生的兴奋心情,也用来比喻看到别人在做的事正是自己过去所喜好的,不由得心动,也想试一试。
Usato per descrivere l'umore eccitato quando vedi qualcosa che ti piace, usato anche per illustrare che quando vedi altri fare qualcosa che ti piaceva in passato, inconsciamente ti commuovi e vuoi provarci anche tu.
Examples
-
看到别人在做自己喜欢的事情,我也想跃跃欲试。
kàn dào biérén zài zuò zìjǐ xǐhuan de shìqíng, wǒ yě xiǎng yuèyuè yùshì
Vedere altri fare ciò che mi piace, anche io voglio provare.
-
他见猎心喜,立刻加入了狩猎队伍。
tā jiàn liè xīn xǐ, lìkè jiārùle shòuliè duìwǔ
Era così entusiasta della caccia che si unì immediatamente al gruppo di cacciatori.