言归正传 tornare al dunque
Explanation
指说话回到正题上。
Si riferisce al ritorno all'argomento principale di una conversazione.
Origin Story
话说唐朝时期,一位著名的诗人李白,有一天和他的朋友们在花园里聚会,大家一边赏花,一边谈笑风生。一开始,他们谈论的是诗歌创作,可是后来不知怎么的,话题就转到了其他的方面,比如打猎、下棋、甚至是厨房里发生的趣事,都成了大家谈论的焦点。这时,一位朋友突然说道: “诸位,言归正传吧,我们今天的主要目的是为了欣赏这些美丽的景色和讨论诗歌创作,可别忘了我们的初衷呀!”大家这才恍然大悟,纷纷把话题转回到诗歌上来,继续他们的文学交流。
C'era una volta nella Cina antica, un famoso poeta, Li Bai, stava organizzando un incontro con i suoi amici in un bellissimo giardino. Hanno iniziato discutendo di poesia, ma ben presto la conversazione si è spostata su altri argomenti: caccia, scacchi, persino incidenti divertenti in cucina. Poi, un amico esclamò: "Torniamo al punto! Il nostro scopo principale è quello di apprezzare il paesaggio e discutere di poesia." Tutti si resero conto della loro digressione e tornarono al loro scambio letterario.
Usage
用于把话题转回到正题上来。
Usato per riportare la conversazione sull'argomento principale.
Examples
-
闲话少说,言归正传,咱们开始开会吧!
xianhuashaoshuo,yanguizhengzhuan,zanmenkaishikaihuiba!
Detto questo, torniamo al dunque, iniziamo la riunione!
-
扯了半天,言归正传,我们还是讨论正事吧。
chelebantian,yanguizhengzhuan,womenhaishi taolunzhengshiba
Dopo tutte queste chiacchiere, torniamo al punto principale.