言归正传 вернёмся к делу
Explanation
指说话回到正题上。
Означает вернуться к основной теме разговора.
Origin Story
话说唐朝时期,一位著名的诗人李白,有一天和他的朋友们在花园里聚会,大家一边赏花,一边谈笑风生。一开始,他们谈论的是诗歌创作,可是后来不知怎么的,话题就转到了其他的方面,比如打猎、下棋、甚至是厨房里发生的趣事,都成了大家谈论的焦点。这时,一位朋友突然说道: “诸位,言归正传吧,我们今天的主要目的是为了欣赏这些美丽的景色和讨论诗歌创作,可别忘了我们的初衷呀!”大家这才恍然大悟,纷纷把话题转回到诗歌上来,继续他们的文学交流。
В древнем Китае жил знаменитый поэт Ли Бо. Однажды он собрал друзей в красивом саду. Сначала они говорили о поэзии, но потом разговор перешёл к другим темам: охоте, шахматам, даже забавным случаям на кухне. Тогда один из друзей воскликнул: «Давайте вернёмся к теме! Наша цель — любоваться природой и обсуждать поэзию». Все поняли, что отклонились от темы, и вернулись к литературной беседе.
Usage
用于把话题转回到正题上来。
Используется для возвращения к основной теме разговора.
Examples
-
闲话少说,言归正传,咱们开始开会吧!
xianhuashaoshuo,yanguizhengzhuan,zanmenkaishikaihuiba!
Давайте оставим болтовню и вернёмся к делу, начнём совещание!
-
扯了半天,言归正传,我们还是讨论正事吧。
chelebantian,yanguizhengzhuan,womenhaishi taolunzhengshiba
После всех этих разговоров вернёмся к главному.