谢天谢地 xiè tiān xiè dì Grazie a Dio

Explanation

表示目的达到或困难解除后满意轻松的心情。

Esprime soddisfazione e sollievo dopo aver raggiunto un obiettivo o superato delle difficoltà.

Origin Story

小明经过一个月的努力,终于完成了毕业论文。他长舒一口气,瘫坐在椅子上,嘴里念叨着:“谢天谢地,终于完成了!”论文答辩那天,小明紧张地等待着教授的评价。教授看完论文后,面带微笑地说:“这篇论文写得很好,逻辑清晰,论证充分。你对主题的理解非常深入。”小明悬着的心终于放了下来,他感激地想:“谢天谢地,我的努力没有白费!”

xiè tiān xiè dì, zhōngyú wánchéng le!

Dopo un mese di duro lavoro, il piccolo Tom ha finalmente completato la sua tesi di laurea. Ha fatto un respiro profondo e si è seduto su una sedia, borbottando: "Grazie a Dio, finalmente è fatta!" Il giorno della discussione della tesi, il piccolo Tom ha aspettato nervosamente la valutazione del professore. Dopo aver letto la tesi, il professore ha sorriso e ha detto: "Questa tesi è scritta molto bene, la logica è chiara e le argomentazioni sono sufficienti. La tua comprensione dell'argomento è molto profonda." Il cuore sospeso del piccolo Tom si è finalmente calmato, e ha pensato con gratitudine: "Grazie a Dio, i miei sforzi non sono stati vani!"

Usage

用于感叹,表达轻松愉快的心情。

yòng yú gǎntàn, biǎodá qīngsōng yúkuài de xīnqíng.

Usato come esclamazione per esprimere sollievo e gioia.

Examples

  • 谢天谢地,我终于完成了这个项目!

    xiè tiān xiè dì, wǒ zhōngyú wánchéngle zhège xiàngmù!

    Grazie a Dio, ho finalmente finito questo progetto!