逐鹿中原 Zhúlù zhōngyuán
Explanation
逐鹿中原指的是群雄并起,争夺天下的意思。 "鹿" 比喻帝位或政权。 这个成语常用于形容激烈竞争的政治局势或权力争夺。
"Zhúlù zhōngyuán" significa che molti eroi si sono ribellati e hanno combattuto per il dominio. 'Lù' si riferisce al trono imperiale o al potere. Questo idioma viene spesso usato per descrivere una situazione politica con una forte competizione o lotte di potere.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄并起。曹操挟天子以令诸侯,势力日渐强大,占据北方;刘备、孙权则分别占据荆州和江东。一时间,中原大地烽火连天,各路诸侯为了争夺天下霸权,展开了激烈的角逐。刘备三顾茅庐,请诸葛亮出山,辅佐自己,最终建立蜀汉政权;曹操虽然统一了北方,却始终未能完成统一全国的梦想;孙权凭借江东的险要地势,稳固了自己的统治。这场争霸中原的战争,最终以魏蜀吴三国鼎立而告终,史称三国时期。 这场“逐鹿中原”的战争,也成为了中国历史上最著名的战争之一,它塑造了中国历史的走向,也为后世留下了无数的传说与佳话。
Si narra che alla fine della dinastia Han orientale, il paese cadde in un grande caos, e molti eroi si sollevarono. Cao Cao usò l'imperatore per comandare i signori feudali, e il suo potere crebbe, occupando il nord; Liu Bei e Sun Quan occuparono rispettivamente Jingzhou e Jiangdong. Per un certo periodo, la Pianura Centrale fu immersa nella guerra, e vari signori feudali si contesero duramente l'egemonia. Liu Bei visitò Zhuge Liang tre volte nella sua capanna di paglia per chiedergli di uscire dal ritiro per aiutarlo, e alla fine stabilì il regime Shu-Han; Cao Cao, sebbene avesse unificato il nord, non realizzò mai il suo sogno di unificare l'intero paese; Sun Quan usò la posizione geografica favorevole di Jiangdong per consolidare il suo governo. Questa lotta per la Pianura Centrale si concluse infine con l'ascesa dei tre regni di Wei, Shu e Wu, storicamente noti come il periodo dei Tre Regni. Questa guerra "zhúlù zhōngyuán" per la Pianura Centrale divenne anche una delle guerre più famose della storia cinese; ha plasmato il corso della storia cinese e ha lasciato anche innumerevoli leggende e storie per le generazioni future.
Usage
这个成语常用来形容各个势力争夺天下、争夺霸权的激烈竞争。多用于历史、政治等语境。
Questo idioma viene spesso usato per descrivere la forte competizione tra diverse forze per conquistare il mondo o l'egemonia. Viene per lo più usato in contesti storici e politici.
Examples
-
群雄逐鹿中原,最终鹿死谁手,尚未可知。
qúnxióng zhúlù zhōngyuán, zuìzhōng lùsǐ shuíshǒu, shàngwèi kězhī
Molti eroi hanno gareggiato per la pianura centrale, e non si sa ancora a chi andrà la vittoria finale.
-
三国时期,群雄逐鹿中原,最终魏蜀吴三分天下。
sānguó shíqí, qúnxióng zhúlù zhōngyuán, zuìzhōng wèi shǔ wú sān fēn tiānxià
Nel periodo dei Tre Regni, molti eroi hanno gareggiato per la pianura centrale, e alla fine Wei, Shu e Wu hanno diviso il paese in tre parti