锐不可当 inarrestabile
Explanation
形容来势凶猛,不可抵挡。比喻力量强大,势不可挡。
Descrive un assalto feroce e inarrestabile. Descrive una grande forza e una spinta inarrestabile.
Origin Story
话说五代十国时期,后唐庄宗李存勖雄心勃勃,想要一统天下。他率领大军,攻城略地,势如破竹。所到之处,敌军溃不成军,纷纷投降。李存勖的军队,如同洪水猛兽一般,锐不可当,敌军根本无法抵挡。他所向披靡,最终建立了后唐王朝,一时风光无限。然而,好景不长,后唐庄宗最终死于内乱。这个故事告诉我们,即使力量再强大,也需要谨慎,需要注重内心的稳定,否则再强大的力量也会被瓦解。
Durante il periodo delle Cinque Dinastie e dei Dieci Regni, Li Cunxu, imperatore della Successiva Tang, era ambizioso e voleva unificare l'intero paese. Guidò un grande esercito e conquistò città e territori senza sforzo. Ovunque andasse, le forze nemiche venivano sconfitte e si arrendevano. L'esercito di Li Cunxu, come un'alluvione di bestie selvatiche, era inarrestabile, e il nemico era incapace di resistere. Era invincibile e alla fine stabilì la dinastia Successiva Tang, godendosi una gloria senza precedenti. Tuttavia, i bei tempi non durarono a lungo, e Li Cunxu morì infine in una lotta interna. Questa storia ci insegna che anche con un potere immenso, dobbiamo essere cauti e concentrarci sulla stabilità interna, altrimenti anche la forza più potente può essere distrutta.
Usage
用于形容军队或其他力量势不可挡。
Usato per descrivere la forza inarrestabile di eserciti o altre forze.
Examples
-
他的气势锐不可当,让人望而生畏。
ta de qishi ruibikedang,rang ren wang'ershengwei
Il suo impeto era inarrestabile, facendo paura alla gente.
-
面对强大的敌人,他们依然锐不可当,勇往直前。
mian dui qiangda de diren,tamen yiran ruibikedang,yongwangzhiqian
Di fronte a un nemico potente, sono rimasti inarrestabili e hanno continuato ad avanzare.