锐不可当 неудержимый
Explanation
形容来势凶猛,不可抵挡。比喻力量强大,势不可挡。
Описывает яростную и неудержимую атаку. Он описывает огромную силу и неудержимый импульс.
Origin Story
话说五代十国时期,后唐庄宗李存勖雄心勃勃,想要一统天下。他率领大军,攻城略地,势如破竹。所到之处,敌军溃不成军,纷纷投降。李存勖的军队,如同洪水猛兽一般,锐不可当,敌军根本无法抵挡。他所向披靡,最终建立了后唐王朝,一时风光无限。然而,好景不长,后唐庄宗最终死于内乱。这个故事告诉我们,即使力量再强大,也需要谨慎,需要注重内心的稳定,否则再强大的力量也会被瓦解。
В период Пяти династий и десяти царств Ли Цунсюй, император Поздней Тан, был амбициозен и хотел объединить всю страну. Он возглавил большую армию и без усилий завоевал города и территории. Куда бы он ни шел, вражеские силы терпели поражение и сдавались. Армия Ли Цунсюя, подобно потоку диких зверей, была неудержима, и враг был не в состоянии сопротивляться. Он был непобедим и в конце концов основал династию Поздняя Тан, наслаждаясь беспрецедентной славой. Однако хорошие времена длились недолго, и Ли Цунсюй в конце концов погиб в междоусобной войне. Эта история учит нас, что даже обладая огромной силой, нужно быть осторожным и уделять внимание внутренней стабильности, иначе даже самая могущественная сила может быть разрушена.
Usage
用于形容军队或其他力量势不可挡。
Используется для описания неудержимой силы армий или других сил.
Examples
-
他的气势锐不可当,让人望而生畏。
ta de qishi ruibikedang,rang ren wang'ershengwei
Его импульс был неудержим, что внушало страх людям.
-
面对强大的敌人,他们依然锐不可当,勇往直前。
mian dui qiangda de diren,tamen yiran ruibikedang,yongwangzhiqian
Столкнувшись с могущественным врагом, они оставались неудержимыми и продолжали двигаться вперед.