飞沙走石 fei sha zou shi sabbia e pietre volanti

Explanation

形容风势猛烈,沙土飞扬,石块滚动的景象。

Descrive una scena di vento forte, sabbia che vola e pietre che rotolano.

Origin Story

话说三国时期,吴国大将陆逊率军北上,途径一片荒漠。突然,狂风大作,飞沙走石,天昏地暗,陆逊的军队陷入了困境。士兵们被风沙迷了眼,看不清方向,马匹也难以行走。陆逊凭借丰富的经验,指挥军队迅速找寻避风处,躲过了这突如其来的沙暴。等到风沙过后,陆逊的军队安然无恙,继续北上,最终取得了胜利。这场飞沙走石的经历,让陆逊更加敬畏自然的力量,也更加注重行军打仗中的细节和策略。

hua shuo sanguoshiqi,wuguo dajiang luxun shuijun beishang,tuijing yipian hoangmo.turan,kuangfeng dazuo,feisha zou shi,tianhun di'an,luxun de jundui xianru le kunjing.bing shi men bei fengsha mi le yan,kan bu qing fangxiang,mapi ye nan yi xingzou.luxun pingjie fengfu de jingyan,zhihui jundui xunsu zhaoxun bifeng chu,duoguo le zhe turulaide shabao.dengdao fengsha guo hou,luxun de jundui anran wu yang,jixu beishang,zhongyu qude le shengli.zhe chang feisha zou shi de jingli,rang luxun gengjia jingwei ziran de liliang,ye gengjia zhugu xingjun dazhang zhong de xijie he celue.

Durante il periodo dei Tre Regni, il generale Wu Lu Xun guidò le sue truppe verso nord, attraversando una desolata landa desolata. Improvvisamente, scoppiò una violenta tempesta di sabbia, con sabbia e pietre che volavano e il cielo si oscurò. L'esercito di Lu Xun si trovò in difficoltà. I soldati furono accecati dalla sabbia e dalla polvere, incapaci di vedere la strada, e i cavalli faticavano a camminare. Avvalendosi della sua ricca esperienza, Lu Xun comandò all'esercito di trovare rapidamente un riparo dal vento, e riuscirono a sfuggire alla tempesta di sabbia improvvisa. Dopo la tempesta, l'esercito di Lu Xun era salvo e proseguì verso nord, ottenendo infine la vittoria. Questa esperienza con la sabbia e le pietre che volavano rese Lu Xun ancora più rispettoso della potenza della natura e più attento ai dettagli e alle strategie in guerra.

Usage

常用来形容风势猛烈,沙石飞扬的景象。多用于描写自然景象或战争场景。

chang yong lai xingrong fengshi menglie,shashi feiyang de jingxiang.duo yuy miao xie ziran jingxiang huo zhanzheng changjing

Spesso usato per descrivere una scena di vento forte, sabbia e pietre che volano. Spesso usato per descrivere fenomeni naturali o scene di guerra.

Examples

  • 西北风呼啸而过,飞沙走石,遮天蔽日。

    xibei feng hu xiao er guo,feisha zou shi,zheten bidri;baofengzhouyu guohou,feisha zou shi,daolu zuse

    Un vento impetuoso proveniva da nord-ovest, sabbia e pietre volavano, oscurando il cielo.

  • 暴风骤雨过后,飞沙走石,道路阻塞。

    Dopo un violento temporale, sabbia e pietre erano sparse ovunque, bloccando le strade.