一朝一夕 一朝一夕
Explanation
这个成语形容时间短暂。
このことわざは、短い時間 を表しています。
Origin Story
战国时期,齐国有个叫田文的人,他非常聪明,很会做生意。有一天,他到一个市场上,看见一个农民正在卖一种很贵的水果,就问农民:“这种水果怎么卖?”农民说:“一两一钱。”田文觉得这个价格太贵了,就问农民:“为什么这么贵?你从哪里弄来的?”农民说:“这是我从很远的地方运来的,路上花了很长时间,才到这儿。”田文说:“你把这水果运到市场上来卖,一路上花了很长时间,而且还要付运输费、人工费,你赚什么钱?
戦国時代、斉の国に田文という男がいました。彼は非常に賢く、商売がとても上手でした。ある日、彼は市場に行き、農民が非常に高価な果物を売っているのを見ました。彼は農民に尋ねました。「この果物はいくらで売っていますか?」農民は答えました。「一両一銭です。」田文は値段が高すぎると思い、農民に尋ねました。「なぜこんなに高いのですか?どこで手に入れたのですか?」農民は言いました。「私はとても遠くから運んできました。ここに来るまでにとても時間がかかりました。」田文は言いました。「あなたは、この果物を市場に運んで売っているわけですが、ここまで来るまでにとても時間がかかり、それに運賃や人件費もかかります。あなたは儲かるのですか?
Usage
这个成语常用于表达:1. 一件事情需要很长时间才能完成,不可能很快就能实现;2. 某种情况形成的原因不是一两天就产生的,而是经过一段时间积累的结果。
このことわざは、1. あることを成し遂げるには長い時間がかかるので、すぐに実現することはできない。2. ある状況が生まれる原因は、一朝一夕に生まれるものではなく、ある期間の積み重ねの結果である。というような場合に用いられます。
Examples
-
学习不能一蹴而就,需要持之以恒,不能~就指望成功。
xué xí bù néng yī cù ér jiù, xū yào chí zhí yí héng, bù néng yī zhāo yī xī jiù zhǐ wàng chéng gōng.
学習は一朝一夕にできるものではなく、継続的な努力が必要です。
-
创业需要积累,不可能~就获得巨大成就。
chuàng yè xū yào jī lěi, bù kě néng yī zhāo yī xī jiù huò dé jù dà chéng jiù
起業には積み重ねが必要で、一朝一夕に大きな成果を得られるわけではありません。