万死不辞 wàn sǐ bù cí 万死を辞せず

Explanation

形容不怕牺牲,愿意为某件事付出生命。

犠牲を恐れないこと、何かのためなら命を投げ出す覚悟があることを表す。

Origin Story

话说当年,孙悟空被唐僧从五行山下救出,并加入取经队伍,师徒四人前往西天取经。一路上,他们经历了重重困难,打败了各种妖魔鬼怪。有一次,他们来到一座山峰,山峰上有一座雄伟的寺院,寺院里住着一位强大的妖王。妖王为了阻止唐僧西天取经,派出手下妖兵,将师徒四人围困在寺院之中。孙悟空奋力抵抗,但敌众我寡,眼看就要抵挡不住了。这时,唐僧为了保护徒弟,毅然决然地站出来,对妖王说道:“我劝你放下屠刀,立地成佛,皈依我佛。如果你执迷不悟,我师徒四人定会与你决一死战!”妖王见唐僧如此坚决,大怒道:“好胆!你竟敢如此无礼,给我拿下!”话音未落,妖王便率领着妖兵向唐僧扑去。孙悟空大喝一声:“师父,你快走!我来挡住他们!”说完,便挥舞着金箍棒,与妖兵激战在一起。唐僧心中焦急,却无法上前帮助孙悟空。他看着孙悟空拼死抵抗,心中十分感动,他知道,孙悟空为了自己,为了取经大业,已经做好了万死不辞的准备。他暗下决心,无论如何也要护住孙悟空,一起完成西天取经的使命。

shuō huà dāng nián, sūn wù kōng bèi táng sāng cóng wǔ xíng shān xià jiù chū, bìng jiā rú qǔ jīng duì wǔ, shī tú sì rén xiàng xiān tiān qǔ jīng. yī lù shàng, tā men jīng lì le chóng chóng kùn nán, dǎ bài le gè zhòng yāo mó guǐ guài. yǒu yī cì, tā men lái dào yī zuò shān fēng, shān fēng shàng yǒu yī zuò xióng wěi de sì yuàn, sì yuàn lǐ zhù zhe yī wèi qiáng dà de yāo wáng. yāo wáng wèi le zhǐ zǔ táng sāng xī tiān qǔ jīng, pài chū shǒu xià yāo bīng, jiāng shī tú sì rén wéi kùn zài sì yuàn zhī zhōng. sūn wù kōng fèn lì dǐ kàng, dàn dí zhòng wǒ guǎ, yǎn kàn jiù yào dǐ dǎng bù zhù le. zhè shí, táng sāng wèi le bǎo hù tú dì, yì rán jué rán de zhàn chū lái, duì yāo wáng shuō dào:“wǒ quàn nǐ fàng xià tú dāo, lì dì chéng fó, guī yī wǒ fó. rú guǒ nǐ zhí mí bù wù, wǒ shī tú sì rén dìng huì yǔ nǐ jué yī sǐ zhàn!”yāo wáng jiàn táng sāng rú cǐ jiān jué, dà nù dào:“hǎo dǎn! nǐ jìng gǎn rú cǐ wú lǐ, gěi wǒ ná xià!”huā yīn wèi luò, yāo wáng biàn shuài lǐng zhe yāo bīng xiàng táng sāng pū qù. sūn wù kōng dà hē yī shēng:“shī fù, nǐ kuài zǒu! wǒ lái dǎng zhù tā men!”shuō wán, biàn huī wǔ zhe jīn gū bàng, yǔ yāo bīng jī zhàn zài yī qǐ. táng sāng xīn zhōng jiāo jí, què wú fǎ shàng qián bāng zhù sūn wù kōng. tā kàn zhe sūn wù kōng pīn sǐ dǐ kàng, xīn zhōng shí fēn gǎn dòng, tā zhī dào, sūn wù kōng wèi le zì jǐ, wèi le qǔ jīng dà yè, yǐ jīng zuò hǎo wàn sǐ bù cí de zhǔn bèi. tā àn xià jué xīn, wú lùn rú hé yě yào hù zhù sūn wù kōng, yī qǐ wán chéng xī tiān qǔ jīng de shǐ mìng.

孫悟空が五行山の封印から唐僧によって救出され、西天への取経の旅に加わったと言われています。4人の弟子は、仏典を求めて西へ向かいました。旅の途中で、彼らは多くの困難に遭遇し、様々な妖怪や魔物を倒しました。ある時、彼らは雄大な寺院のある山脈にたどり着きました。その寺院には、強力な妖魔の王が住んでいました。妖魔の王は、唐僧の西天への旅を阻止するため、部下の妖魔兵を送り出し、寺院に4人の弟子を包囲しました。孫悟空は全力を尽くして抵抗しましたが、敵は数多く、もはや持ちこたえられない状況に陥っていました。その時、唐僧は弟子たちを守るため、毅然と前に出て、妖魔の王にこう言いました。「私はあなたに、武器を捨て、仏となり、我が仏に帰依するよう勧めます。もしあなたが頑固に拒むのであれば、私と4人の弟子はあなたと決戦を交えるでしょう!」妖魔の王は唐僧の決意に怒り、こう叫びました。「生意気な!生意気なことを言うな!捕まえろ!」そう言うと、妖魔の王は妖魔兵を率いて唐僧に襲いかかりました。孫悟空は大きく声を上げて叫びました。「師匠、早く逃げろ!僕が相手をする!」そう言うと、彼は金棒を振り回し、妖魔兵と激戦を交えました。唐僧は心中焦りましたが、孫悟空を助けることができませんでした。彼は、命がけで抵抗する孫悟空を見て、心を打たれました。彼は、孫悟空が自分と取経の大業のために、死を覚悟していることを知っていました。彼は心に誓いました。たとえどんなことがあっても、孫悟空を守り、西天への取経という使命を共に達成するんだと。

Usage

这个成语表达了人们为了某种目标或理想,不惜牺牲生命,勇于奉献的精神。

zhè ge chéng yǔ biǎo dá le rén men wèi le mǒu zhǒng mù biāo huò lǐ xiǎng, bù xī xī sheng shēng mìng, yǒng yú fèng xiàn de jīng shén。

この慣用句は、ある目標や理想のために、命を惜しまずに犠牲を払う精神を表しています。

Examples

  • 为了救助病人,医生万死不辞。

    wàn sǐ bù cí

    患者を救うため、医師は死をも恐れなかった。

  • 他为了国家,万死不辞,誓要消灭敌人。

    tā wèi le guó jiā, wàn sǐ bù cí, shì yào miè xiě dí rén。

    彼は国のために、死を恐れない、敵を滅ぼすことを誓った。