优哉游哉 悠々自適
Explanation
形容悠闲自得的样子,生活舒适安逸。
悠々自適な様子、快適で安楽な生活を表す。
Origin Story
很久以前,在一个风景如画的小村庄里,住着一位名叫老张的老人。老张一生勤劳善良,年轻时辛勤耕作,为家人创造了舒适的生活。如今,他已年过花甲,儿孙满堂,生活富足,便放下了一切劳作,过起了优哉游哉的生活。每天清晨,老张都会在自家院子里,慢慢地品茶,欣赏着庭院里的花草树木。阳光洒在他的脸上,温暖而舒适。午后,他会坐在摇椅上,轻轻地摇晃着,听着鸟儿的鸣叫,看着孩子们在院子里嬉戏玩耍。傍晚,他会和老伴一起在村口散步,和邻居们聊聊天,谈谈家长里短。老张的生活,虽然简单平凡,却充满了温馨和快乐,他享受着这优哉游哉的晚年时光。他常说:"人活着,就要活得轻松自在,活出自己的精彩。"
昔々、絵のように美しい村に、老張という老人が住んでいました。老張は一生懸命働き、親切な人でした。若い頃は一生懸命働き、家族のために快適な生活を作りました。今では60歳を超え、多くの子供や孫に恵まれ、裕福な生活を送っています。そこで彼は仕事をやめ、悠々自適な生活を送るようになりました。毎朝、老張は自分の庭でゆっくりと茶を飲みながら、庭の花や木々を眺めています。陽光が彼の顔に当たり、暖かく気持ちが良いです。午後は揺り椅子に座って、ゆっくりと揺られながら、鳥のさえずりを聞き、子供たちが庭で遊んでいるのを見ています。夕方になると、妻と村の入口を散歩し、隣人たちと話し、日常の話をします。老張の生活は、シンプルで平凡ですが、温かさや喜びに満ち溢れています。彼はそんな悠々自適な晩年を満喫しています。彼はよく言っていました。「人は生きている限り、気楽に自由に、自分の人生を輝かせるように生きなければならない。」
Usage
多用于描写人物悠闲自在的生活状态。
人物の悠々自適な生活状態を表すのに多く使われる。
Examples
-
他退休后,生活优哉游哉。
tā tuìxiū hòu, shēnghuó yōu zāi yóu zāi
彼は退職後、悠々自適な生活を送った。
-
田园生活优哉游哉,令人向往。
tiányuán shēnghuó yōu zāi yóu zāi, lìng rén xiàngwǎng
田園生活は悠々自適で、憧れる。
-
悠闲的午后时光,优哉游哉地享受着阳光。
yōuxián de wǔhòu shíguāng, yōu zāi yóu zāi de xiǎngshòu zhe yángguāng
のんびりとした午後の時間、ゆったりと陽光を浴びている。