动人心弦 心を打つ
Explanation
比喻事物使人心动,激动人心。例如,一首优美的旋律,一段感人的故事,一幅美丽的风景,都能动人心弦。
物事が心を動かして感動させることを比喩的に表現する。例えば、美しいメロディー、感動的な話、美しい風景などは、心を打つことができる。
Origin Story
在一个宁静的夜晚,月光如银,洒落在古老的城墙上。城墙上,一位老琴师正弹奏着一首古老的曲子。曲调悠扬,旋律动人,如泣如诉,仿佛在诉说着一个古老的传说。听者无不为之动容,仿佛身临其境,感受着那个时代的悲欢离合。老琴师闭着眼睛,仿佛沉浸在自己的音乐世界里,他的手指在琴弦上跳跃,如行云流水,如泣如诉,将那份古老的悲伤和思念传递给每一位听者。月光下,城墙上,琴声悠扬,动人心弦,这美妙的音符,穿越时空,将人们带回到那个古老的年代。
静かな夜、銀のように月明かりが、古城の壁に降り注いでいた。壁の上では、老いた琴の奏者が、古い曲を奏でていた。曲は美しく、心を打つ、哀愁漂うもので、まるで昔からの伝説を語っているようだった。聴く人々は皆、その曲に心を動かされ、まるでその時代を生きたように、喜びや悲しみを感じていた。老いた琴の奏者は目を閉じ、まるで自分の音楽の世界に浸っているかのようだった。彼の指は琴の弦の上を踊り、まるで流れる雲のように、流れる水のように、悲しみと嘆きのように、昔の悲しみと切ない想いを聴く人々に伝えていた。月明かりの下、城壁の上、琴の音は美しく、心を打つ、感動的なものであった。これらの美しい音色は時空を超えて、人々を昔の時代へと連れ戻した。
Usage
形容事物使人心动,激动人心。常用来形容音乐、艺术作品、自然景观等。
物事が心を動かして感動させることを表す。音楽、芸術作品、自然の風景などを形容する際に用いられることが多い。
Examples
-
那首歌曲旋律优美,动人心弦,让人忍不住跟着哼唱。
nà shǒu gē qǔ xuán lǜ yōu měi, dòng rén xīn xián, ràng rén bù juǎn gēn zhe hēng chàng.
あの曲はメロディーが美しく心を打つので、つい口ずさんでしまう。
-
她那段动人心弦的演讲,深深地打动了在场的所有人。
tā nà duàn dòng rén xīn xián de yǎn jiǎng, shēn shēn dì dǎ dòng le zài chǎng de suǒ yǒu rén.
彼女の感動的なスピーチは、会場にいるすべての人々の心を動かした。
-
这幅画的色彩搭配十分巧妙,动人心弦,让人叹为观止。
zhè fú huà de sè cǎi pèi hé shí fēn qiǎo miào, dòng rén xīn xián, ràng rén tàn wéi guān zhǐ.
この絵の色使いは非常に巧妙で、心を打つ、ため息が出るほど美しい。