包罗万有 bāoluówànyǒu 包羅万象

Explanation

形容内容丰富,包括一切。

内容が豊富で、すべてを含んでいることを表す

Origin Story

很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位名叫老樵夫的老人。老樵夫一生热爱学习,他收集了大量的书籍,内容涵盖天文地理、历史故事、诗词歌赋等等。他的小屋虽然简陋,却堆满了各种各样的书籍,从古老的典籍到最新的报刊,应有尽有。村里人都说,老樵夫的小屋简直就是一个小型图书馆,里面包罗万有,任何问题都能在他那里找到答案。一天,村里来了一个年轻的学者,他听说老樵夫学识渊博,便慕名而来,想向老樵夫请教一些问题。老樵夫热情地接待了这位年轻的学者,并将他带到自己那充满书香的小屋。学者环顾四周,被屋里琳琅满目的书籍所震撼,他惊叹道:“老樵夫,您的藏书真是包罗万有啊!”老樵夫谦逊地笑了笑,说道:“我只不过是喜欢读书,收集了一些书而已。”学者与老樵夫探讨了各种各样的问题,从古代的哲学思想到现代的科学技术,老樵夫都能侃侃而谈,他的见解独到,令人折服。年轻的学者受益匪浅,他离开了老樵夫的小屋,心中充满了敬佩之情,他暗下决心,也要像老樵夫一样,不断学习,增长自己的知识。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo qiáofū de lǎorén. lǎo qiáofū yīshēng rè'ài xuéxí, tā shōují le dàliàng de shūjí, nèiróng hángài tiānwén dìlǐ, lìshǐ gùshì, shīcí gēfù děng děng. tā de xiǎowū suīrán jiǎnlòu, què duī mǎn le gè zhǒng gè yàng de shūjí, cóng gǔlǎo de diǎnjī dào zuìxīn de bàokān, yīngyǒujìnyǒu. cūn lǐ rén dōu shuō, lǎo qiáofū de xiǎowū jiǎnzhí shì yīgè xiǎoxíng túshūguǎn, lǐmiàn bāoluówànyǒu, rènhé wèntí dōu néng zài tā nàlǐ zhǎodào dá'àn. yītiān, cūn lǐ lái le yīgè niánqīng de xuézhě, tā tīngshuō lǎo qiáofū xuéshí yuānbó, biàn mùmíng ér lái, xiǎng xiàng lǎo qiáofū qǐngjiào yīxiē wèntí. lǎo qiáofū rèqíng de jiēdài le zhè wèi niánqīng de xuézhě, bìng jiāng tā dài dào zìjǐ nà chōngmǎn shūxiāng de xiǎowū. xuézhě huángù sìchōu, bèi wū lǐ língláng mǎnmù de shūjí suǒ zhèn hàn, tā jīngtàn dào: “lǎo qiáofū, nín de cángshū zhēnshi bāoluówànyǒu a!” lǎo qiáofū qiānxùn de xiàole xiào, shuō dào: “wǒ zhǐbugùo shì xǐhuan dúshū, shōují le yīxiē shū éryǐ.” xuézhě yǔ lǎo qiáofū tàn tǎo le gè zhǒng gè yàng de wèntí, cóng gǔdài de zhéxué sīxiǎng dào xiàndài de kēxué jìshù, lǎo qiáofū dōu néng kǎnkǎn tán, tā de jiǎnjiě dúdào, lìng rén zhéfú. niánqīng de xuézhě shòuyì fēiqiǎn, tā líkāi le lǎo qiáofū de xiǎowū, xīn zhōng chōngmǎn le jìngpèi zhī qíng, tā àn xià juéxīn, yě yào xiàng lǎo qiáofū yīyàng, bùduàn xuéxí, zēngzhǎng zìjǐ de zhīshi.

昔々、辺鄙な山村に、老樵夫という名の老人が住んでいました。老樵夫は生涯に渡り学習を愛し、天文学、地理学、歴史物語、詩歌など、膨大な量の書籍を収集しました。彼の小屋は質素でしたが、様々な書籍で溢れていました。古い古典から最新の新聞まで、あらゆるものが揃っていました。村人たちは、老樵夫の小屋はまるで小さな図書館で、あらゆるものが網羅されており、どんな質問にも答えを見つけることができる、と言っていました。ある日、村に若い学者の一団がやってきました。彼らは老樵夫の博学なことを聞きつけ、彼を訪ねていくつかの質問をしようと考えていました。老樵夫は熱心に学者たちを迎え入れ、自分の書物でいっぱいの小屋に案内しました。学者たちは周囲を見回すと、小屋に並べられた数々の書籍に驚嘆し、感嘆の声を上げました。「老樵夫さん、あなたの蔵書はまさに網羅的ですね!」老樵夫は謙遜して微笑み、「私はただ読書が好きで、いくつか本を集めただけです」と答えました。

Usage

用来形容知识、信息或物品的种类繁多,数量庞大。

yòng lái xiángróng zhīshi, xìnxī huò wùpǐn de zhǒnglèi fán duō, shùliàng pángdà

知識、情報、または物の種類が豊富で、数が膨大であることを描写する際に用いる。

Examples

  • 图书馆的藏书包罗万有,应有尽有。

    túshūguǎn de cángshū bāoluówànyǒu, yīngyǒujìnyǒu

    図書館の蔵書は網羅的で、ありとあらゆるものがある。

  • 他的知识包罗万有,令人叹服。

    tā de zhīshi bāoluówànyǒu, lìng rén tàn fú

    彼の知識は広大で、感嘆に値する。