天府之国 tiān fǔ zhī guó 天府の国

Explanation

天府之国,原指土地肥沃、物产丰富的地区,后专指四川省。它形容四川盆地气候温和,雨量充沛,土地肥沃,物产丰富,自古以来就是富饶的土地。

天府之国は、元々は土地が肥沃で物産が豊富な地域を指し、後に四川省を特に指すようになりました。温暖な気候、豊富な降水量、肥沃な土地、豊富な産物を持つ四川盆地を、古くから豊かな土地として描写しています。

Origin Story

战国时期,一个名叫苏秦的谋士来到秦国游说秦王。他指着地图,慷慨激昂地说:"大王您的国家,西有巴蜀汉中的富饶土地,北有胡貉代马的优质马匹,南有巫山黔中的天然屏障,东有肴函的险要关隘,土地肥沃,百姓富足,战车成千上万,军队百万雄师,沃野千里,资源丰富,这简直就是名副其实的天府之国啊!"秦王听后,却并未被苏秦的花言巧语所打动。苏秦游说失败,最终离开了秦国,继续他的合纵连横之路。

Zhànguó shíqí, yīgè míng jiào sū qín de móushì lái dào qín guó yóushuō qín wáng. Tā zhǐzhe dìtú, kāngkǎi jī’áng de shuō: "Dàiwáng nín de guójiā, xī yǒu bā shǔ hànzhōng de fùráo tǔdì, běi yǒu hú háo dài mǎ de yōuzhì mǎpǐ, nán yǒu wū shān qiánzhōng de tiānrán píngzhàng, dōng yǒu yáohán de xiǎnyào guā’ài, tǔdì féiwò, bǎixìng fùzú, zhànchē chéng qiānshàng wàn, jūnduì bǎiwàn xióngshī, wòyě qiānlǐ, zīyuán fēngfù, zhè jiǎnzhí jiùshì míngfùshíqí de tiānfǔ zhī guó a!" Qín wáng tīng hòu, què bìng wèi bèi sū qín de huāyán qiǎoyǔ suǒ dǎdòng. Sū qín yóushuō shībài, zuìzhōng líkāi le qín guó, jìxù tā de hé zòng liánhéng zhī lù.

戦国時代、蘇秦という策士が秦国へ行って秦王を説得しようとしました。彼は地図を指さしながら、熱弁を振るいました。「大王の領土は、西には巴蜀漢中の肥沃な土地があり、北には胡貉代馬の良馬がいます。南には巫山黔中の天然の防壁があり、東には肴函の要衝があります。土地は肥沃で、民衆は豊かで、戦車は数万両、兵士は百万います。肥沃な土地は千里に及びます。まさに天府の国です!」しかし、秦王は蘇秦の雄弁な言葉に心を動かされませんでした。蘇秦の説得は失敗し、彼は秦を去り、合従連衡の道を続けました。

Usage

常用来形容四川盆地物产丰富,土地肥沃。

cháng yòng lái xíngróng sìchuān péndì wùchǎn fēngfù, tǔdì féiwò

四川盆地の豊かな物産と肥沃な土地を表すのによく使われます。

Examples

  • 四川盆地是著名的天府之国,物产丰富。

    Sìchuān péndì shì zhùmíng de tiānfǔ zhī guó, wùchǎn fēngfù.

    四川盆地は天府の国として有名で、物産が豊かです。

  • 成都自古以来就是天府之国,经济发达。

    chéngdū zì gǔ yǐlái jiùshì tiānfǔ zhī guó, jīngjì fādá

    成都は古くから天府の国であり、経済が発展しています。