尖酸刻薄 辛辣で皮肉な
Explanation
形容说话尖酸刻薄,待人冷酷无情。
言葉が辛辣で皮肉であり、人を冷たく扱う人を表現します。
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿兰的姑娘。她生性善良,心地纯洁,对邻里乡亲总是热情相待,乐于助人。然而,在她家隔壁,住着一位名叫梅花的妇人,性格却截然相反。梅花为人尖酸刻薄,经常对别人说些难听的话,言语之中充满了讽刺和挖苦,让人听了很不舒服。村里的人都很怕她,都不愿意和她来往。有一天,村里要举办庙会,家家户户都忙着准备。阿兰也忙着做各式各样的美食准备带去庙会,梅花看到阿兰忙碌的样子,便在一旁冷嘲热讽说:“你做这么多吃的干嘛?没人会喜欢吃的,就别白费力气了。”阿兰没有理会她的刻薄言语,继续做好自己的事。庙会当天,阿兰带去的美食非常受欢迎,许多人都赞不绝口,梅花看到这一幕,心里既羞愧又嫉妒,最后还是默默地走开了。从那天以后,梅花开始反省自己,她意识到自己尖酸刻薄的行为不仅伤害了别人,也伤害了自己。她开始试着改变自己,学习如何温柔待人,慢慢地,她变得开朗热情,也渐渐融入到了村里的生活。
昔々、小さな村に、鋭い舌と冷たい心で知られるメイという女性が住んでいました。彼女の言葉は針のように刺さり、周りの人を常に傷つけていました。ある日、村で祭りがありました。みんなが食べ物や飲み物を持ち寄りました。メイも何か持参しましたが、彼女は親切ではなく、他の人の食べ物について嘲笑しました。彼女の言葉はあまりにも痛烈で、何人かの人が料理を投げ捨ててしまいました。しかし、リンという若い女性は違っていました。彼女は親切で寛大で、彼女の料理はおいしかったです。人々はリンの料理を気に入り、メイは嫉妬しました。彼女はリンの料理を批判しようとしましたが、誰も彼女の言うことを聞きませんでした。メイは悲しく孤独になり、最終的に自分の行動を後悔し始めました。彼女はより親切になるよう努め、徐々に言葉が優しくなりました。
Usage
用来形容说话尖刻,待人冷酷。
言葉が辛辣で皮肉で、人を冷たく扱う人を描写するために使われます。
Examples
-
她说话总是那么尖酸刻薄,让人难以忍受。
tā shuōhuà zǒngshì nàme jiānsuān kèbó, ràng rén nán yǐ rěnshòu.
彼女はいつも辛辣で皮肉な物言いをするので、耐えられない。
-
他为人刻薄寡恩,从来不关心别人。
tā wéirén kèbó guǎ'ēn, cónglái bù guānxīn biérén.
彼は冷酷で、人のことを全く気にしない人だ。