本来面目 běn lái miàn mù 本来の面目

Explanation

本来面目指的是事物或人的本来面目,指的是隐藏在表象下的真实面目,多指隐藏在表象下的真实面目。

物事や人の本来の姿、外見に隠された真実の姿を指すことが多い。

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位年迈的禅师。他深谙佛法,经常闭关静修,参悟人生真谛。一天,一位年轻的弟子来到禅师身边,向他请教如何才能看清事物的本来面目。禅师微微一笑,说道:“孩子,你静下心来,放下执念,才能看清你自己的本来面目,才能看清世间万物的本来面目。所谓本来面目,并非指外在的形象,而是指事物内在的本质和规律。要看清它,需要智慧和觉悟。”弟子似懂非懂,禅师便带他来到山间,指着眼前的一棵古树说道:“这棵树,你看到的是它的枝繁叶茂,树干粗壮,这只是它表面的样子,而它的本来面目,是它生生不息的生命力,是它默默生长,经历风雨的历程。世间万物皆如此,要透过表象,才能看到它们的本来面目。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānpì de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi niánmài de chánshī. tā shēn'ān fó fǎ, jīng cháng bìguān jìngxiū, cānwù rénshēng zhēndì. yī tiān, yī wèi niánqīng de dìzǐ lái dào chánshī shēnbiān, xiàng tā qǐngjiào rúhé cáinéng kàn qīng shìwù de běnlái miànmù. chánshī wēi wēi yī xiào, shuōdào: ‘háizi, nǐ jìng xià xīn lái, fàng xià zhí niàn, cáinéng kàn qīng nǐ zìjǐ de běnlái miànmù, cáinéng kàn qīng shìjiān wànwù de běnlái miànmù. suǒwèi běnlái miànmù, bìng fēi zhǐ wàizài de xíngxiàng, ér shì zhǐ shìwù nèizài de běnzhì hé guīlǜ. yào kàn qīng tā, xūyào zhìhuì hé juéwù.’ dìzǐ sì dǒng fēi dǒng, chánshī biàn dài tā lái dào shān jiān, zhǐ zhe yǎn qián de yī kē gǔ shù shuōdào: ‘zhè kē shù, nǐ kàn dào de shì tā de zhīfán yè mào, shù gàn cū zhuàng, zhè zhǐshì tā biǎomiàn de yàngzi, ér tā de běnlái miànmù, shì tā shēngshēng bù xī de shēngmìng lì, shì tā mòmò shēngzhǎng, jīnglì fēngyǔ de lìchéng. shìjiān wànwù jiē rúcǐ, yào tōuguò biǎoxiàng, cáinéng kàn dào tāmen de běnlái miànmù.

むかしむかし、人里離れた山村に、老いた禅の師が住んでいました。彼は仏教に通じており、しばしば静かに瞑想し、人生の真髄を熟考していました。ある日、若い弟子が師を訪ね、物事の本質を見抜く方法を尋ねました。師は微笑んで言いました。「わしの子よ、心を落ち着かせ、執着を捨てなさい。そうすれば、あなた自身の本来の姿、そして世の中のすべてのものの本来の姿を見ることができるでしょう。本来の姿とは、外見のことではなく、物事の根源的な本質と法則のことです。それを知るには、知恵と悟りが必要です。」弟子は半ば理解したような、そうでないような様子でした。そこで師は弟子を山に連れて行き、目の前の古木を指さして言いました。「この木、お前が見るのはその茂った枝葉と太い幹、これは表面的な姿にすぎない。本来の姿は、絶え間ない生命力、静かな成長、風雨を耐え忍ぶ過程である。世の中の万物も皆同じだ。表面的な姿を見抜いて、初めて本来の姿が見えるのだ。」,

Usage

用于比喻事物或人的本来面目,指的是隐藏在表象下的真实面目。

yòng yú bǐyù shìwù huò rén de běnlái miànmù, zhǐ de shì yǐncáng zài biǎoxiàng xià de zhēnshí miànmù

ファサードの後ろに隠された物事や人の真の姿を表すために使われます。

Examples

  • 他终于看到了事件的本来面目。

    tā zhōngyú kàn dào le shìjiàn de běnlái miànmù

    彼はついに事件の真相を目の当たりにした。

  • 让我们揭开这幅画的本来面目吧!

    ràng wǒmen jiēkāi zhè fú huà de běnlái miànmù ba

    この絵の真の姿を明らかにしましょう!