穷愁潦倒 貧困と絶望
Explanation
形容人穷困愁苦,意志消沉,生活潦倒的状态。
貧しく、悲しみ、人生の喜びを失った人の状態を表す。
Origin Story
寒冬腊月,北风呼啸,一位名叫李白的书生独自一人走在回家的路上。他衣衫褴褛,脚步蹒跚,脸上写满了疲惫和失望。这次科举考试,他再次落榜,多年的寒窗苦读付诸东流,理想破灭,前途渺茫,他感觉前所未有的迷茫和失落。想起家中年迈的父母和嗷嗷待哺的弟妹,他更是心如刀绞。他本是怀揣着满腔抱负和理想,希望通过科举考试改变家境,为家人带来更好的生活,然而现实却给了他当头一棒,残酷的现实让他身心俱疲,穷愁潦倒,他甚至开始怀疑自己的人生价值。夜幕降临,他孤身一人来到一座破庙,瑟瑟寒风无情地吹打着他的身体,也吹打着他破碎的心。他默默地坐在冰冷的地上,望着庙外漆黑的夜空,任凭泪水肆意流淌,心中充满了无尽的悲凉和无奈。他不知道未来在哪里,也不知道自己还能坚持多久,但他仍然抱着一丝希望,希望能够重新振作起来,为了家人,为了理想,继续努力奋斗。
冬の寒風吹き荒れる中、李白という書生が一人、帰路をたどっていた。ぼろぼろの衣服、よろめく足取り、顔には疲労と失望の色が濃く刻まれている。今回の科挙試験にも落第し、長年の苦学は水の泡となり、夢は砕け、未来は見えない。これまでにないほどの喪失感と絶望感に襲われている。老いた両親と飢えている弟妹たちのことを思うと、胸が張り裂けそうだった。彼は大きな希望と志を抱き、科挙試験に合格して家計を立て直し、家族に良い生活を与えたいと願っていたが、現実は彼に容赦なく突きつけられた。厳しい現実は彼を心身ともに疲れ果てさせ、貧困と意気消沈のどん底に突き落とした。彼は自分自身の価値さえ疑い始めた。夜が訪れ、彼は一人、朽ちかけたお寺にたどり着いた。凍えるような寒風が彼の体と傷ついた心を打ち付ける。彼は冷たい地面に黙って座り、漆黒の夜空を見上げて涙を流していた。胸には底知れぬ悲しみと絶望が満ちている。未来が見えず、いつまで耐えられるかもわからないが、彼はまだ希望の光を捨てていない。家族のため、夢のため、再び立ち上がり、努力を続けようと誓うのだ。
Usage
用于形容人穷困、失意、消沉的状态。
人が貧しく、落胆し、沈んだ状態を表すために使われます。
Examples
-
他落魄潦倒,穷愁困苦,令人同情。
tā luòpò liáodǎo, qióngchóu kùnkǔ, lìng rén tóngqíng.
彼はどん底に落ち、貧しく苦しんでいて、同情される。
-
科举失利后,他穷愁潦倒,郁郁寡欢。
kē jǔ shī lì hòu, tā qióngchóu liáodǎo, yù yù guǎ huān
科挙に失敗した後、彼は貧困と悲しみのうちに鬱々として過ごした。