纠缠不清 jiū chán bù qīng 複雑で分かりにくい

Explanation

形容事情纷乱复杂,难以理清头绪,也指关系复杂,难以解决。

物事が複雑で入り組んでいて、整理がつかないことを表す。また、複雑な関係で、解決が難しいことも意味する。

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老木匠和他的两个儿子。老木匠技艺精湛,两个儿子也从小耳濡目染,学得一手好木工活。然而,兄弟俩性格迥异,大儿子沉稳踏实,小儿子却风风火火,做事常常毛手毛脚。有一天,村里来了一个富商,要订做一套精美的红木家具。老木匠年事已高,便将这活计交给了两个儿子。兄弟俩齐心协力,开始了制作。大儿子负责设计图纸和复杂的榫卯结构,小儿子则负责一些相对简单的雕刻和打磨工作。起初,一切进展顺利,兄弟俩合作默契,分工明确。但随着工期的临近,小儿子因手艺欠佳,一些工序出现失误,影响了整体进度。大儿子为保证质量,不得不重新修改部分结构。这样一来,兄弟俩之间就产生了矛盾,小儿子抱怨大儿子事事苛责,大儿子则埋怨小儿子粗心大意。最终,红木家具虽如期完成,兄弟俩却因此闹翻了脸,关系变得纠缠不清。村里人纷纷叹息,惋惜两个兄弟如此结局。而富商对这件事也只是无奈地摇摇头,感叹技艺之外,更重要的是合作与协调。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi lǎo mù jiàng hé tā de liǎng gè ér zi. lǎo mù jiàng jì yì jīng zhàn, liǎng gè ér zi yě cóng xiǎo ěr rú rú rǎn, xué de yī shǒu hǎo mù gōng huó. rán ér, xiōng dì liǎng xìng gé jiǒng yì, dà ér zi chén wěn tà shí, xiǎo ér zi què fēng fēng huǒ huǒ, zuò shì cháng cháng máo shǒu máo jiǎo. yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yīgè fù shāng, yào dìng zuò yī tào jīng měi de hóng mù jiā jù. lǎo mù jiàng nián shì yǐ gāo, biàn jiāng zhè huó jì jiāo gěi le liǎng gè ér zi. xiōng dì liǎng qí xīn xié lì, kāi shǐ le zhì zuò. dà ér zi fù zé shè jì tú zhǐ hé fù zá de sǔn mǎo jié gòu, xiǎo ér zi zé fù zé yī xiē xiāng duì jiǎn dān de diāo kè hé dǎ mó gōng zuò. qǐ chū, yī qiè jìn zhǎn shùn lì, xiōng dì liǎng hé zuò mò qì, fēn gōng míng què. dàn suí zhe gōng qī de lín jìn, xiǎo ér zi yīn shǒu yì qiàn jiā, yī xiē gōng xù chū xiàn shī wù, yǐng xiǎng le zhěng tǐ jìn dù. dà ér zi wèi bǎo zhèng zhì liàng, bù dé bù chóng xīn xiū gǎi bù fèn jié gòu. zhè yàng yī lái, xiōng dì liǎng zhī jiān jiù chǎn shēng le máo dùn, xiǎo ér zi báo yuàn dà ér zi shì shì kē zé, dà ér zi zé mái yuàn xiǎo ér zi cū xīn dà yì. zuì zhōng, hóng mù jiā jù suī rú qī wán chéng, xiōng dì liǎng què yīn cǐ nào fān le liǎn, guān xì biàn de jiū chán bù qīng. cūn lǐ rén fēn fēn tàn xī, wán xī liǎng gè xiōng dì rú cǐ jié jú. ér fù shāng duì zhè jiàn shì zhǐ shì wú nài de yào yào tóu, tàn qì jì yì zhī wài, gèng shì zhòng yào de hé zuò yǔ xié tiáo.

昔々、小さな山村に、老いた大工とその二人の息子が住んでいました。老いた大工は腕が素晴らしく、二人の息子も幼い頃からその技を学んでいました。しかし、兄弟二人の性格は全く違っていました。兄は落ち着いていて堅実でしたが、弟はせっかちで、よく不注意なことをしていました。ある日、村に裕福な商人がやってきて、精巧な紅木の家具一式を注文しました。老いた大工は年をとっていたので、この仕事を二人の息子に任せました。兄弟二人は協力して、製作を始めました。兄は設計図と複雑な組み木構造を担当し、弟は比較的簡単な彫刻と研磨を担当しました。最初は順調に進み、兄弟は協力して、役割分担も明確でした。しかし、納期が近づくにつれて、弟は腕前が不足していたため、いくつかの工程でミスが発生し、全体の進捗に影響が出ました。兄は品質を確保するために、一部の構造をやり直さなければなりませんでした。これによって、兄弟の間に矛盾が生じました。弟は兄がいつも厳しく当たることを不満に思い、兄は弟の不注意を責めました。最終的に、紅木の家具は予定通り完成しましたが、兄弟は仲たがいしてしまい、関係は複雑で混沌としたものになってしまいました。村人たちは皆、ため息をつき、兄弟二人のこのような結果を嘆きました。そして、裕福な商人はこのことに対して、ただ無念そうに首を横に振るだけでした。技術だけでなく、協力と調整がいかに重要かを嘆いていました。

Usage

用于形容事情复杂混乱,难以理清。

yòng yú xiáng róng shì qíng fù zá hùn luàn, nán yǐ lǐ qīng

物事が複雑で混沌としていて、整理がつかないことを表現する際に用いられる。

Examples

  • 事情发展到这个地步,已经纠缠不清了。

    shì qíng fā zhǎn dào zhè ge dì bù, yǐ jīng jiū chán bù qīng le

    事態がここまで進展して、もうぐちゃぐちゃだよ。

  • 他和她之间的感情纠缠不清,令人费解。

    tā hé tā zhī jiān de gǎn qíng jiū chán bù qīng, lìng rén fèi jiě

    彼と彼女の間柄は複雑でわかりにくい