聚讼纷纭 多くの議論と矛盾した意見
Explanation
指许多人对某事争论不休,意见混乱,难以取得一致。
多くの人が何かのことで議論し、意見が一致せず、混乱と不一致が生じる状況を指す。
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内发生了一件怪事。城中百姓对一件小事议论纷纷,说法不一,一时间众说纷纭,莫衷一是。有人说看到一只三足乌鸦飞过,有人说看到龙飞九天,还有人说看到天上掉馅饼。各种说法传得沸沸扬扬,搞得满城风雨,弄得人心惶惶。就连官府也对此感到疑惑不解,无法判断真伪。一时间,长安城内聚讼纷纭,热闹非凡,人们争论不休,吵闹不息。最终,在一位老学究的细心调查下,真相大白:这一切都是因为一场流星雨带来的视觉错觉。这件事虽然最终解决了,但是长安百姓聚讼纷纭的景象却成为人们茶余饭后津津乐道的谈资。
古代中国のある都市で、奇妙な出来事が起こりました。市民たちは些細なことで口論し、多くの矛盾した意見がありました。三本足の鴉を見たという者もいれば、空を飛ぶ竜を見たという者も、空からパイが降ってきたという者もいました。話は瞬く間に広まり、混乱と混乱を引き起こしました。当局でさえ困惑し、真実を判断できませんでした。それは、流星群によって引き起こされた錯覚であることが判明しました。
Usage
常用来形容对某一问题看法不一致,争论不休的局面。
ある問題について多くの異なる意見があり、議論が激しい状況を表すのに使われます。
Examples
-
关于这件事,众说纷纭,莫衷一是。
guanyu zhe jianshi,zhong shuofenyun,mozhongyishi.
この件に関しては、様々な意見があります。
-
专家们对这个问题的看法聚讼纷纭,一时难以形成共识。
zhuanjiamen dui zhege wenti de kanfa jusongfenyun,yishi nanyi xingcheng gongshi
専門家の間では、最適な対応方法について意見が一致していません。