身不由主 身不由己
Explanation
指人不能自己控制自己的行动,被迫受人或环境的支配。
自分の行動を自分で制御できない、人や環境に支配されることを指す。
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他从小就饱读诗书,才华横溢。一日,他去长安参加科举考试,途中经过一座山谷,迷了路。这时,他看到一个老婆婆坐在路边,便上前询问路。老婆婆笑了笑,说:“小郎君,你啊,身不由主,走错了路!”李白感到很奇怪,他明明是按照地图走的,怎么会走错路呢?老婆婆指着山谷深处,说:“你看,那是什么?”李白顺着老婆婆手指的方向看去,只见山谷深处有一座古庙,庙前有一棵巨大的古树,树上挂满了红绸带。老婆婆解释说:“这是山神娘娘的庙宇,你被山神娘娘的仙气迷了路。如果你想继续走下去,就必须经过山神娘娘的考验。”李白听得胆战心惊,他不知道山神娘娘会给他怎样的考验。老婆婆说:“你只要诚心诚意地拜祭山神娘娘,她就会指引你方向。”李白便按照老婆婆的指引,诚心诚意地拜祭了山神娘娘。这时,他感到一阵清风拂过,眼前的一切都变得清晰起来。他发现自己已经走出迷宫,回到了正确的道路上。李白这才明白,老婆婆所说的话是真的,自己的命运的确是身不由主,受制于天地间的自然规律。从此以后,李白更加敬畏自然,更加珍惜自己的生命。
昔々、唐の時代に、李白という名の学者、才能あふれる詩人であり作家がいました。ある日、彼は科挙試験を受けるため長安に向かう途中、山深い谷で道に迷ってしまいました。そこで、彼は道端に座っている老婆に出会い、道を尋ねました。老婆は微笑みながらこう言いました。「若旦那、あなたは運命のなすがままに、道を誤ってしまったのです。」李白は困惑しました。彼は地図を綿密にたどってきたのに、どうして迷うのでしょうか?老婆は谷の奥を指さし、「見てごらんなさい、あれは何でしょう?」と言いました。李白は老婆の視線の先を見やると、谷の奥深くには古びたお寺があり、その前には巨大な古木が立っていて、赤い絹の帯が飾られていました。老婆は説明しました。「ここは山神の廟です。あなたは山神の神秘的なオーラに惑わされたのです。旅を続けたいのであれば、山神の試練を乗り越えなければなりません。」李白は恐怖を感じました。山神がどのような試練を課すのか、彼は知りませんでした。老婆は言いました。「山神を心から敬虔に拝むだけでよいのです。そうすれば、彼女はあなたを導いてくれるでしょう。」李白は老婆の指示に従い、山神を心から敬虔に拝みました。すると、優しい風が吹き抜けて、彼の目の前的一切がクリアになりました。彼は迷宮から抜け出し、正しい道に戻っていることに気づきました。李白は老婆の言葉が真実だと悟りました。彼の運命は本当に彼自身のものではなく、自然の法則に従っていたのです。その日から、李白は自然をより敬い、人生をより大切にするようになりました。
Usage
用于形容人无法控制自己的行动,被迫受制于环境或他人。
人が自分の行動を制御できず、環境や他人に支配されることを表現するために使用されます。
Examples
-
他被卷入这场风波,完全身不由主。
tā bèi juǎn rù zhè chǎng fēngbō, wánquán shēn bù yóu zhǔ.
彼はこの騒動に巻き込まれ、完全に事態のなすがままになった。
-
面对强大的压力,他感到身不由主,无法掌控自己的命运。
miànduì qiángdà de yālì, tā gǎndào shēn bù yóu zhǔ, wúfǎ guǎnzhòng zìjǐ de mìngyùn.
膨大なプレッシャーの中で、彼は無力感を覚え、自分の運命を制御できなくなってしまった。