风雨不透 風雨不透
Explanation
形容封闭或包围得十分紧密,风雨都透不进来。比喻人多拥挤,毫无缝隙。
風雨の侵入を防ぐほど密閉されている、または囲まれている様子を表す。隙間なく密集した人波などを表現する。
Origin Story
古时候,在一个偏僻的小村庄里,住着一户人家,他们家境贫寒,住的是一间破旧的小屋。每当刮风下雨的时候,屋里就会漏水,日子过得很是艰辛。有一天,村里来了一个工匠,他看到这户人家的窘境,便主动提出要帮他们修缮房屋。工匠心灵手巧,他用了几天时间,把房屋修缮一新。房屋的墙壁加固了,屋顶也补好了,从此以后,无论刮风下雨,屋里都干干净净,风雨不透。这户人家感激不尽,从此过上了安居乐业的生活。
むかしむかし、辺鄙な村に、貧しい一家が住んでいました。家はボロボロで、雨が降ると雨漏りがしていました。ある日、村に大工がやってきました。その大工は、困っている一家を見て、家の修理を手伝うことを申し出ました。大工は腕が良く、数日かけて家の修理をしました。壁を補強し、屋根を修理しました。それ以来、どんなに風が強くても雨が降っても、家は雨漏りせず、すっかり乾いていました。一家は大喜びで、それ以来幸せに暮らしました。
Usage
作状语、定语;形容封闭或包围得十分紧密。
副詞または形容詞として用いる。完全に密閉または囲まれている状態を表す。
Examples
-
会议室里人山人海,风雨不透。
huiyishi li ren shan ren hai, fengyu butou
会議室は人でごった返し、身動きが取れなかった。
-
暴雨倾盆,大家躲在帐篷里,风雨不透。
baoyu qingpen, da jia duo zai zhangpeng li, fengyu butou
土砂降りの雨の中、皆は防水テントの中で、雨風を完全に防いでいた。