风风雨雨 嵐や暴風雨
Explanation
比喻经历过很多艰难困苦。
多くの困難を経験したという意味です。
Origin Story
老渔夫张三,从小在海边长大,与大海相依为命。他经历了无数的风风雨雨,暴风雨的袭击、渔船的破损、捕捞的失败,都曾让他感到绝望。但他从未放弃,一次又一次地回到海边,用他那粗糙的手掌,一次又一次地修补着渔网,一次又一次地驾着小船,驶向大海深处。几十年过去了,张三老了,但他依然在海上搏击风浪。他那饱经风霜的脸上,写满了坚毅和沧桑。他经历的风风雨雨,早已融进了他的血液、灵魂和生命之中,成为了他人生中最宝贵的财富,使他更坚强、更成熟。他用自己的行动告诉人们,人生的道路不可能一帆风顺,风风雨雨才是人生常态,只要坚持不懈,勇往直前,就能战胜一切困难,最终获得成功。
老漁師の張さんは、海辺で育ち、海と共に生きてきた。彼は数えきれないほどの嵐や暴風雨を経験し、嵐の襲来、漁船の破損、漁獲の失敗は、彼を絶望させたこともあった。しかし、彼は決して諦めず、何度も海に戻り、荒れた手で網を修理し、何度も小舟を漕ぎ出して大海の深みへと向かった。数十年が過ぎ、張さんは年老いたが、それでも海で波と闘っていた。彼の風雨に打たれた顔には、不屈の精神と人生の浮き沈みが刻まれていた。彼が経験した嵐や暴風雨は、彼の血と魂、そして人生そのものに溶け込み、人生で最も貴重な財産となっていた。それは彼をより強く、より成熟させたのだ。彼は自分の行動を通して人々に、人生の道は決して平坦ではないこと、嵐や暴風雨こそ人生の常であり、不断の努力と前進さえあれば、あらゆる困難を克服し、最終的に成功を収めることができることを示した。
Usage
常用来形容人生经历或事物发展变化过程中遇到的艰难困苦。
人生経験や物事の発展過程で遭遇する困難を表現する際に頻繁に使われます。
Examples
-
他们风雨同舟,走过了人生的风风雨雨。
tāmen fēng yǔ tóng zhōu, zǒuguò le rénshēng de fēng fēng yǔ yǔ
彼らは人生の浮き沈みを共に乗り越えた。
-
创业初期,公司经历了风风雨雨,最终还是站稳了脚跟。
chuàngyè chūqī, gōngsī jīnglì le fēng fēng yǔ yǔ, zuìzhōng háishì zhànwěn le jiǎo gēn
創業当初、会社は浮き沈みを経験したが、最終的に盤石な地位を築いた。