高天厚地 高い天と厚い地
Explanation
形容天地广大,时间悠久。也比喻恩德深厚。
天地が広く、時間が長く続いていることを表す。深い感謝を表すこともある。
Origin Story
话说很久以前,天地初开,一片混沌。盘古大神应运而生,他手持巨斧,开天辟地,将混沌分开。盘古头顶着高天,脚踏着厚地,日日夜夜不懈努力,天地渐渐变得广阔无垠。高天厚地,见证了盘古的伟大功绩,也见证了世间万物的发展变化。从此,人间便有了高天厚地,万物生生不息。又过了无数岁月,女娲捏土造人,赋予人类灵性,人类开始繁衍生息,创造文明。高天厚地,见证了人类的成长与进步,也见证了人类的苦难与辉煌。人们抬头仰望高天,低头俯瞰厚地,心中充满了对天地自然的敬畏与感激。这高天厚地,不仅是地理位置的描述,更是对时间和恩德的象征。
昔々、天地創造の頃、全てが混沌としていたと言われています。盤古という偉大な神が生まれ、巨大な斧を手に混沌を分けて天地を創造しました。盤古は頭を高く上げて天を支え、足を大地に踏みしめ、昼夜休むことなく働き続けました。天地は次第に広大無辺になっていきました。高い天と厚い地は、盤古の偉大な功績と、世の中のあらゆるものの発展と変化を物語っています。それから、高い天と厚い地が現れ、あらゆるものは途切れることなく成長し繁栄していきました。無数の歳月が流れ、女媧が土で人間を作り、人間に魂を与え、人間は増え始め、文明を創造していきました。高い天と厚い地は、人類の成長と進歩、そして苦難と栄光を物語っています。人々は高い天を見上げ、厚い地を見下ろし、天地自然への畏敬の念と感謝の気持ちでいっぱいになりました。高い天と厚い地は、地理的な位置の描写だけでなく、時間と恵みの象徴でもあります。
Usage
常用于形容天地广阔,时间久远,或恩情深厚。
天地が広く、時間が長く続く、または恩義が深いことを表現するために使用されます。
Examples
-
高天厚地,日月经天,江河行地
gāo tiān hòu dì, rì yuè jīng tiān, jiāng hé xíng dì
高い天と厚い地、日月経天、江河行地