倾听烦恼 傾聴の悩み
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
丽丽:最近工作压力好大,感觉都没人理解我。
小明:怎么了?可以跟我说说吗?
丽丽:唉,我感觉我说了半天,你好像都没在听…
小明:对不起,我刚才走神了,能再详细说说吗?我保证这次认真听。
丽丽:其实…就是项目进度…我感觉压力山大…
小明:嗯嗯,我明白,我会努力帮助你分担一些压力的。
拼音
Japanese
リリー:最近仕事が大変で、誰も私の気持ち分かってくれない気がするんです。
シャオミン:どうしたの?話してよ。
リリー:あー、ずいぶん話したのに、全然聞いてなかったみたい…
シャオミン:ごめん、さっきは気が散ってた。もう一度詳しく話してくれる?ちゃんと聞くから。
リリー:実は…プロジェクトの進捗が…すごくストレスなんです…
シャオミン:うんうん、分かるよ。少しでも負担を減らせるように手伝うよ。
よく使う表現
倾听我的烦恼
私の悩みを聞いてください
文化背景
中文
倾听在中国的文化中非常重要,尤其是在人际关系中。人们通常会通过倾听来表达关心和支持。在正式场合下,认真倾听并给予适当的回应显得尤为重要;在非正式场合,倾听则更加随意一些,但也要注意对方的感受。
拼音
Japanese
中国文化において、傾聴は非常に重要視され、特に人間関係において大切です。人は傾聴を通して、思いやりや支えを示すことが多いです。フォーマルな場では、真剣に傾聴し適切な返答をすることが特に重要ですが、インフォーマルな場では、よりリラックスした傾聴となりますが、相手への配慮は必要です。
高級表現
中文
设身处地地为对方着想,体会对方的感受。
积极回应,表达理解和支持。
引导对方表达,帮助其梳理情绪。
拼音
Japanese
相手の立場に立って考え、相手の気持ちを理解する。
積極的に反応し、理解とサポートを示す。
相手が気持ちを表せるように促し、感情を整理するのを助ける。
文化禁忌
中文
避免打断对方说话,避免给出不恰当的建议或评价。在正式场合下,要避免使用过于口语化的表达方式。
拼音
bìmiǎn dǎduàn duìfāng shuōhuà, bìmiǎn gěi chū bù qiàdàng de jiànyì huò píngjià. zài zhèngshì chǎnghé xià, yào bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì.
Japanese
相手の話を遮らないこと、不適切なアドバイスや評価をしないこと。フォーマルな場では、くだけすぎた表現を避けること。使用キーポイント
中文
在倾听的过程中,要注意对方的语气、表情和肢体语言,以便更好地理解对方的情绪和想法。
拼音
Japanese
傾聴する際には、相手のトーン、表情、ボディランゲージに注意し、相手の感情や考えをよりよく理解するようにします。練習ヒント
中文
可以找朋友或家人练习,模拟真实的场景。
可以录音,然后反复听取,找出自己的不足之处。
可以参加一些相关的沟通技巧培训课程。
拼音
Japanese
友人や家族と練習し、現実的なシチュエーションをシミュレーションしましょう。
録音し、繰り返し聞いて、自分の足りない点を発見しましょう。
コミュニケーションスキルに関する関連のトレーニングコースを受講しましょう。