口感选择 食感選択
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:这款电饭煲有几种口感选择?
B:这款电饭煲有标准、软糯、香甜三种口感选择。
C:那‘软糯’和‘香甜’有什么区别?
B:‘软糯’模式适合蒸煮口感绵软的米饭,比如东北大米;‘香甜’模式则适合蒸煮甜度较高的米饭,比如糯米。
A:哦,明白了,那我想试试‘软糯’模式。
B:好的,请您选择‘软糯’模式,然后按下启动键即可。
拼音
Japanese
A:この炊飯器には、食感は何種類ありますか?
B:この炊飯器には、標準、柔らかく粘り気のある、甘いという3種類の食感があります。
C:じゃあ、「柔らかく粘り気のある」と「甘い」の違いは何ですか?
B:「柔らかく粘り気のある」モードは、東北地方のお米など、柔らかく粘り気のある食感のお米を炊くのに適しています。「甘い」モードは、もち米など、甘みのあるお米を炊くのに適しています。
A:ああ、分かりました。「柔らかく粘り気のある」モードを試してみます。
B:分かりました。「柔らかく粘り気のある」モードを選択して、スタートボタンを押してください。
ダイアログ 2
中文
A:这款电饭煲有几种口感选择?
B:这款电饭煲有标准、软糯、香甜三种口感选择。
C:那‘软糯’和‘香甜’有什么区别?
B:‘软糯’模式适合蒸煮口感绵软的米饭,比如东北大米;‘香甜’模式则适合蒸煮甜度较高的米饭,比如糯米。
A:哦,明白了,那我想试试‘软糯’模式。
B:好的,请您选择‘软糯’模式,然后按下启动键即可。
Japanese
undefined
よく使う表現
口感选择
食感選択
文化背景
中文
中国的电饭煲功能越来越强大,口感选择是其中一个重要的功能,这体现了人们对饮食品质的追求。
不同地区的人们对米饭口感的喜好也不同,例如南方人偏爱软糯的口感,北方人则更喜欢口感稍硬的米饭。
拼音
Japanese
中国製の炊飯器は機能がますます充実しており、食感選択はその重要な機能の一つです。これは人々の食生活の質への追求を表しています。
地域によって米の食感の好みが異なります。例えば、南の人は柔らかく粘り気のある食感が好きで、北の人は少し硬めの食感が好きです。
高級表現
中文
您可以根据自己的喜好,微调口感参数,例如调整米饭的软硬度。
这款电饭煲具有智能学习功能,它会根据您的使用习惯,自动调整最佳口感。
拼音
Japanese
お好みの食感になるように、食感パラメーターを微調整することができます。例えば、ご飯のかたさを調整することができます。
この炊飯器には、スマートラーニング機能があり、使用習慣に合わせて最適な食感を自動調整します。
文化禁忌
中文
在正式场合,避免使用过于口语化的表达,例如“软趴趴的米饭”。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé,biànmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,lìrú “ruǎnpāpā de mǐfàn”。
Japanese
フォーマルな場では、「べちゃべちゃのご飯」など、くだけ過ぎた表現は避けましょう。使用キーポイント
中文
使用该功能时需要注意选择合适的米种和水量,才能达到最佳口感。
拼音
Japanese
この機能を使用する際には、適切な米の種類と水の量を選択することが、最適な食感を得るために重要です。練習ヒント
中文
可以与家人或朋友一起练习,模拟真实的场景进行对话。
可以尝试用不同的语气和表达方式,来练习如何更自然地表达。
可以根据自己的实际情况,对对话进行调整和修改。
拼音
Japanese
家族や友人と一緒に練習し、実際の状況をシミュレーションしてみましょう。
様々なトーンや表現方法を試して、より自然な表現を練習してみましょう。
ご自身の状況に合わせて、会話を調整・修正してみましょう。