安保服务 セキュリティーサービス ānbǎo fúwù

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

房客:您好,请问酒店的安保措施怎么样?

酒店工作人员:您好,我们酒店安保措施非常完善,24小时监控,有保安巡逻,还有紧急呼叫系统。您有什么具体担心的吗?

房客:我比较担心贵重物品的安全。

酒店工作人员:您可以使用酒店提供的保险箱,或者您可以将贵重物品放在前台寄存。

房客:好的,谢谢。

酒店工作人员:不客气,祝您入住愉快!

拼音

fangke:nin hao,qingwen jiudiande anbao cuoshi zenmeyang?

jiudiangongzuorenyuan:nin hao,women jiudian anbao cuoshi feichang wanshan,24xiaoshi jiankong,you baobao xunluo,haiyou jinji hujiao xitong。nin you shenme juti danxinde ma?

fangke:wo biaojia danxin guizhong wupinde anquan。

jiudiangongzuorenyuan:nin keyi shiyong jiudian tigongde baoxianxiang,huozhe nin keyi jiang guizhong wupin fang zai qiantai jicun。

fangke:hao de,xiexie。

jiudiangongzuorenyuan:bukeqi,zhu nin ruzhu yukuai!

Japanese

客:すみません、ホテルのセキュリティ対策はどうなっていますか?

ホテルスタッフ:こんにちは、当ホテルは非常に包括的なセキュリティ対策を講じており、24時間体制の監視、巡回警備、緊急通報システムがあります。何か具体的なご心配はありますか?

客:貴重品の安全が少し心配です。

ホテルスタッフ:ホテルの金庫をご利用いただけます。または、フロントに貴重品をお預けいただくことも可能です。

客:分かりました、ありがとうございます。

ホテルスタッフ:どういたしまして、ご滞在をお楽しみください!

よく使う表現

安保措施

ānbǎo cuòshī

セキュリティ対策

文化背景

中文

中国酒店的安保措施日益完善,注重安全和隐私保护。在选择酒店时,可以参考酒店的星级、评价和安保措施介绍。

正式场合应使用规范的语言,例如“您好,请问…;非常感谢您的帮助”等。非正式场合可以根据情况略微调整语言风格,例如“你好,请问…;谢谢您”等。

拼音

zhongguo jiudiande anbao cuoshi riyi wanshan,zhongzhu anquan he yinsī baohù。zai xuanze jiudian shi,keyi cankao jiudiande xingji,pingjia he anbao cuoshi jieshao。 zhengshi changhe ying shiyong guifan de yuyan,liru “nin hao,qingwen…;feichang ganshe nin de bangzhu” deng。feizhengshi changhe keyi genju qingkuang luewei diaozheng yuyan fengge,liru “ni hao,qingwen…;xiexie nin” deng。

Japanese

日本のホテルのセキュリティ対策は、ホテルの種類や立地によって大きく異なります。高級ホテルでは、セキュリティは通常、非常に重視され、徹底されています。

フォーマルな場では丁寧な言葉遣いを心がける必要があります。インフォーマルな場では、状況に応じて言葉遣いを調整できます。

高級表現

中文

请问酒店是否有完善的监控系统和应急预案?

贵酒店的安保人员是否经过专业培训?

我们非常注重安全,希望了解贵酒店的安保措施是否能够保障客人的财物安全。

拼音

qingwen jiudian shifou you wanshan de jiankong xitong he yingji yuan? gui jiudiande anbao renyuan shifou jingguo zhuanye peixun? women feichang zhongshi anquan,xiwang liaojie gui jiudiande anbao cuoshi shifou nenggou baozhang keren de caiwu anquan。

Japanese

ホテルには包括的な監視システムと緊急時の対応計画がありますか? ホテルの警備員は専門的な訓練を受けていますか? 私たちは安全を非常に重視しています。ホテルのセキュリティ対策がお客様の貴重品の安全を確保できるかどうかを知りたいです。

文化禁忌

中文

不要过分强调安保问题,以免引起客人的不适。不要问客人是否携带贵重物品,应主动提供保险箱等服务。

拼音

buyaoguofenqiangdiao anbao wenti,yimian yinqi keren de bushi。buyaowen keren shifou xiaidai guizhong wupin,ying zhudong tigong baoxianxiang deng fuwu。

Japanese

セキュリティの懸念を強調しすぎないようにしましょう。ゲストに不快感を与えてしまう可能性があります。ゲストが貴重品を持っているかどうかを直接尋ねることは避け、代わりに金庫などのサービスを積極的に提供しましょう。

使用キーポイント

中文

适用年龄:所有年龄段均适用。适用身份:酒店工作人员、房东等。使用场景:酒店、民宿等租房场所。常见错误:过度强调安全问题,让客人感觉不安全。

拼音

shiyong nianling:suoyou nianlingduan jun shiyong。shiyong shenfen:jiudian gongzuorenyuan,fangdong deng。shiyong changjing:jiudian,minsug deng zufang changsuo。changjian cuowu:guoduhqiangdiao anquan wenti,rang keren ganjue bu anquan。

Japanese

年齢制限はありません。ホテルや宿泊施設の従業員(ホテルスタッフ、家主など)に適しています。よくある間違い:セキュリティの問題を強調しすぎると、ゲストが不安になる可能性があります。

練習ヒント

中文

反复练习对话,熟悉场景和表达方式。

模拟不同的对话情境,例如客人提出各种安保问题。

注意语气和语调,展现热情和专业的服务态度。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà,shúxī chǎngjǐng hé biǎodá fāngshì。 mónǐ bùtóng de duìhuà qíngjìng,lìrú kèrén tíchū gèzhǒng ānbǎo wèntí。 zhùyì yǔqì hé yǔdiào,zhǎnxian rèqíng hé zhuānyè de fúwù tàidu。

Japanese

会話を繰り返し練習して、状況と表現方法に慣れてください。 ゲストがさまざまなセキュリティに関する懸念を提起するなど、さまざまな会話の状況をシミュレートしましょう。 温かくプロフェッショナルなサービス態度を示すために、トーンとイントネーションに注意しましょう。