寻找民宿 民宿探し Xúnzhǎo mínghú

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你好,请问附近有民宿吗?
B:有的,往前走大约500米,在路左边,你会看到一个写着“云山客栈”的牌子。
A:谢谢!请问怎么走比较方便?
B:你可以沿着这条路一直走,看到一个十字路口左转,然后就能看到了。
A:好的,谢谢你!
B:不客气!祝你旅途愉快!

拼音

A: Nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu mínhú ma?
B: Yǒude, wǎng qián zǒu dàyuē 500 mǐ, zài lù zuǒbiān, nǐ huì kàn dào yīgè xiězhe “Yúnshān kèzhàn” de páizi.
A: Xièxie! Qǐngwèn zěnme zǒu bǐjiào fāngbiàn?
B: Nǐ kěyǐ yánzhe zhè tiáo lù yīzhí zǒu, kàn dào yīgè shízì lùkǒu zuǒzhuǎn, ránhòu jiù néng kàndào le.
A: Hǎode, xiè xie nǐ!
B: Bù kèqì! Zhù nǐ lǚtú yúkuài!

Japanese

A: こんにちは、近くに民宿はありますか?
B: はい、ここから約500メートル先、道の左側です。「雲山客棧」という看板が見えますよ。
A: ありがとうございます。一番便利な道順を教えていただけますか?
B: この道をまっすぐ行って、十字路で左に曲がるとすぐです。
A: わかりました、ありがとうございました!
B: どういたしまして!良い旅を!

ダイアログ 2

中文

A:请问,去‘山间小屋’民宿怎么走?
B:您现在是在哪里?
A:我在火车站。
B:哦,从火车站出来,坐1路公交车,到终点站下车,然后步行5分钟就到了。
A:好的,谢谢!

拼音

A: Qǐngwèn, qù ‘Shānjiān xiǎowū’ mínghú zěnme zǒu?
B:Nín xiànzài shì zài nǎlǐ?
A:Wǒ zài huǒchē zhàn.
B:Ó, cóng huǒchē zhàn chūlái, zuò 1 lù gōngjiāo chē, dào zhōngdiǎn zhàn xià chē, ránhòu bùxíng 5 fēnzhōng jiù dào le.
A:Hǎode, xiè xie!

Japanese

A: すみません、「山小屋」民宿への行き方を教えていただけますか?
B: 今どこにおられますか?
A: 駅にいます。
B: あ、駅前から1番バスに乗って終点で降りて、そこから徒歩5分です。
A: わかりました、ありがとうございます!

よく使う表現

附近有民宿吗?

Fùjìn yǒu mínghú ma?

近くに民宿はありますか?

请问怎么走?

Qǐngwèn zěnme zǒu?

一番便利な道順を教えていただけますか?

往前走

Wǎng qián zǒu

まっすぐ行って

文化背景

中文

在中国,民宿通常指家庭旅馆,规模较小,更注重个性化服务和文化体验。

在询问方向时,可以使用“请问”、“您好”等礼貌用语。

在乡村地区,可以向当地村民询问,他们通常乐于助人。

拼音

zài zhōngguó, mínghú tōngcháng zhǐ jiātíng lǚguǎn, guīmó jiào xiǎo, gèng zhòngshì gèxìnghuà fúwù hé wénhuà tǐyàn。

zài xúnwèn fāngxiàng shí, kěyǐ shǐyòng “qǐngwèn”、“nínhǎo” děng lǐmào yòngyǔ。

zài xiāngcūn dìqū, kěyǐ xiàng dāngdì cūnmín xúnwèn, tāmen tōngcháng lèyú zhùrén。

Japanese

中国では、民宿は一般的に家族経営の小さな宿泊施設で、パーソナルなサービスと文化体験を重視しています。

道を尋ねる際は、「すみません」や「こんにちは」などの丁寧な言葉を使うのが一般的です。

田舎では、地元の人々に道を尋ねると、親切に教えてくれることが多いです。

高級表現

中文

请问附近有哪些特色民宿推荐?

能否帮我介绍一下这家民宿的具体位置和交通方式?

除了民宿,附近还有哪些值得游览的地方?

拼音

Qǐngwèn fùjìn yǒu nǎxiē tèsè mínghú tuījiàn? Néngfǒu bāng wǒ jièshào yīxià zhè jiā mínghú de jùtǐ wèizhì hé jiāotōng fāngshì? Chúle mínghú, fùjìn hái yǒu nǎxiē zhídé yóulǎn de dìfang?

Japanese

周辺でおすすめの特色のある民宿を教えていただけますか? この民宿の正確な場所と交通手段について教えていただけますか? 民宿以外にも、周辺で観光する価値のある場所はありますか?

文化禁忌

中文

不要在公共场合大声喧哗,注意个人行为举止。

拼音

Bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá, zhùyì gèrén xíngwéi jǔzhǐ。

Japanese

公共の場では大声で騒いだりせず、マナーを守りましょう。

使用キーポイント

中文

在询问方向时,最好指明具体地点,例如“从火车站到XX民宿怎么走?”,而不是笼统地问“附近有民宿吗?”,这样更容易得到准确的回答。在景区等人员密集的地方,可以寻找工作人员或游客中心寻求帮助。

拼音

Zài xúnwèn fāngxiàng shí, zuì hǎo zhǐmíng jùtǐ dìdiǎn, lìrú “cóng huǒchē zhàn dào XX mínghú zěnme zǒu?”, ér bùshì lóngtóng de wèn “fùjìn yǒu mínghú ma?”, zhèyàng gèng róngyì dédào zhǔnquè de huídá。Zài jīngqū děng rényuán mìjí de dìfang, kěyǐ xúnzhǎo gōngzuò rényuán huò yóukè zhōngxīn xúnqiú bāngzhù。

Japanese

道を尋ねる際は、「駅から〇〇民宿までどう行けばいいですか?」のように具体的な場所を指定する方が、漠然と「近くに民宿はありますか?」と尋ねるよりも正確な答えが得やすいです。観光地など人が多い場所では、係員や観光案内所などに尋ねると良いでしょう。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的问路表达,例如在城市、乡村、景区等。

可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的问路场景。

注意观察地图和路标,提高方向感。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènlù biǎodá, lìrú zài chéngshì、xiāngcūn、jīngqū děng。 Kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de wènlù chǎngjǐng。 Zhùyì guānchá dìtú hé lùbiāo, tígāo fāngxiàng gǎn。

Japanese

街中、田舎、観光地など、様々な場所での道順を尋ねる表現を練習しましょう。 友人や家族とロールプレイをして、現実の場面をシミュレートしてみましょう。 地図や標識をよく観察して、方向感覚を磨きましょう。