展览开幕 展覧会開会式
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,欢迎来到‘水墨丹青’中国画展览的开幕式!
B:您好!非常荣幸能参加这次展览。作品很精彩!
A:谢谢!您觉得哪幅作品最吸引您?
B:我觉得那幅《秋山红叶》特别令人印象深刻,色彩运用很巧妙。
A:是的,这幅作品是画家王先生的代表作之一,他很擅长运用色彩来表达情感。
B:有机会一定要拜访一下王先生,学习学习他的技法。
A:好的,我会把您的联系方式转达给他。
拼音
Japanese
A:こんにちは、水墨画展「水墨丹青」の開会式へようこそ!
B:こんにちは!この展覧会に参加できて大変光栄です。素晴らしい作品ばかりですね!
A:ありがとうございます!どの作品が最も印象に残りましたか?
B:あの「紅葉の秋山」という作品が特に印象的でした。色彩の使い方がとても巧みですね。
A:はい、この作品は画家王先生の代表作の一つで、彼は色彩で感情を表現するのが非常に得意です。
B:いつか王先生にお会いして、技法を学ばせていただきたいです。
A:承知いたしました。ご連絡先をお伝えいたします。
よく使う表現
展览开幕
展覧会開会式
文化背景
中文
展览开幕通常会准备一些茶点、酒水招待来宾。
开幕式上会有剪彩仪式,剪彩后一般会有致辞。
中国画讲究意境,欣赏时需要细细品味。
拼音
Japanese
展覧会の開会式では、通常、軽食や飲み物が用意されます。
開会式では、テープカットの儀式があり、その後、挨拶が行われます。
中国の絵画は、情景描写が重視されており、じっくりと味わって鑑賞する必要があります。
多くの場合、何らかの文化的パフォーマンスが行われます。
高級表現
中文
本次展览的主题深刻地反映了中国文化的精髓。
我很荣幸能有机会参与这次具有国际影响力的文化交流活动。
这些作品展现了艺术家非凡的技艺和创造力,令人叹为观止。
拼音
Japanese
今回の展覧会のテーマは、中国文化のエッセンスを深く反映しています。
この国際的な影響力を持つ文化交流イベントに参加できることを大変光栄に思います。
これらの作品は、芸術家の並外れた技量と創造性を示しており、息を呑むほどです。
文化禁忌
中文
避免在开幕式上大声喧哗或做出不雅的行为。
拼音
biànmiǎn zài kāimùshì shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ de xíngwéi。
Japanese
開会式では、大声を出したり、不適切な行動をとったりしないようにしましょう。使用キーポイント
中文
在展览开幕式上,要注意穿着得体,尊重他人,保持良好的沟通礼仪。
拼音
Japanese
展覧会の開会式では、服装に気を配り、相手を尊重し、良好なコミュニケーションマナーを心がけましょう。練習ヒント
中文
可以和朋友一起练习对话,模拟真实的场景。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习。
可以多听一些类似场景的录音,学习发音和表达技巧。
拼音
Japanese
友人と会話練習をして、現実の場面をシミュレートしてみましょう。
色々なトーンや表現方法で練習してみましょう。
似たような場面の音声をたくさん聞いて、発音や表現のテクニックを学びましょう。