找导游咨询 ガイド手配に関する問い合わせ
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
你好,我想咨询一下导游服务。我计划下个月去北京旅游,想找个导游,最好懂英语,能带我参观故宫、长城等景点。
好的,先生/女士,请问您是几个人?旅游时间是几天?您对导游有什么具体要求呢?例如,价格、年龄、性别等等。
我们两个人,计划旅游五天,预算在每人每天200元左右。导游最好是女性,年龄在30-45岁之间,最好是懂英语的。
好的,我这边可以帮您推荐几名符合您要求的导游,稍后我会把他们的详细资料以及联系方式发给您,您再选择合适的导游联系他们。
好的,谢谢!
拼音
Japanese
こんにちは、ガイドサービスについてお伺いしたいのですが。来月北京へ旅行を計画しており、英語を話せるガイドを探しています。紫禁城や万里の長城などを案内してもらいたいです。
こんにちは、お客様。何名様で、旅行期間はどのくらいですか?ガイドに特別なご要望はありますか?例えば、料金、年齢、性別など。
2名で、5日間の旅行を予定しています。1人1日あたり200元程度の予算です。30~45歳くらいの女性で、英語を話せる方が希望です。
かしこまりました。お客様のご要望に沿ったガイドを数名ご紹介できます。追って、詳細情報と連絡先をお送りしますので、ご希望のガイドにご連絡ください。
ありがとうございます!
ダイアログ 2
中文
好的,先生/女士,请问您是几个人?旅游时间是几天?您对导游有什么具体要求呢?例如,价格、年龄、性别等等。
我们两个人,计划旅游五天,预算在每人每天200元左右。导游最好是女性,年龄在30-45岁之间,最好是懂英语的。
好的,我这边可以帮您推荐几名符合您要求的导游,稍后我会把他们的详细资料以及联系方式发给您,您再选择合适的导游联系他们。
好的,谢谢!
Japanese
undefined
よく使う表現
我想咨询一下导游服务。
ガイドサービスについてお伺いしたいのですが。
我计划去……旅游。
…へ旅行を計画しており
最好……
できれば…
文化背景
中文
在中国,找导游咨询很普遍,尤其是在旅游旺季。许多旅行社和在线平台提供导游服务。
拼音
Japanese
中国では、特に観光シーズンには、ガイドサービスについて問い合わせることが一般的です。多くの旅行代理店やオンラインプラットフォームがガイドサービスを提供しています。
高級表現
中文
能否推荐一些更专业的导游?
请问导游的资质如何证明?
贵公司提供哪些类型的导游服务?
拼音
Japanese
もう少し専門性の高いガイドを紹介していただけますか?
ガイドの資格はどうやって証明されますか?
貴社ではどのような種類のガイドサービスを提供していますか?
文化禁忌
中文
避免直接询问导游的个人隐私,例如家庭情况等。
拼音
bìmiǎn zhíjiē xúnwèn dǎoyóu de gèrén yǐnsī, lìrú jiātíng qíngkuàng děng.
Japanese
ガイドのプライベートな情報(家族のことなど)を直接尋ねることは避けてください。使用キーポイント
中文
选择导游时需考虑价格、语言能力、经验和服务类型等因素。在预定前,最好详细沟通需求,并确认相关细节。
拼音
Japanese
ガイドを選ぶ際には、料金、語学力、経験、サービスの種類などを考慮する必要があります。予約前に、必要事項を詳しく伝え、詳細を確認しておきましょう。練習ヒント
中文
多练习不同类型的对话,例如,询问价格、服务内容和导游的资质等。
可以尝试用不同的语气表达,例如,正式的和非正式的。
找一位说中文的母语人士帮助你练习发音。
拼音
Japanese
料金、サービス内容、ガイドの資格などについて尋ねるなど、さまざまな種類の会話を練習しましょう。
フォーマルな表現とインフォーマルな表現を使い分けて練習しましょう。
中国語のネイティブスピーカーに発音の練習を手伝ってもらいましょう。