招待客人 客をもてなす
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
主人:您好,欢迎来到我家!请随便坐。
客人:谢谢!打扰了。
主人:哪里哪里,应该的。来,喝点茶。这是我们自己种的茶叶,味道很不错。
客人:哇,真是太香了!谢谢您的款待。
主人:您喜欢就好。对了,您这次来有什么事吗?
客人:没什么大事,就是想来看看您,顺便聊聊天。
主人:太好了!我们好久没见了,今天好好聊聊。
拼音
Japanese
主人:こんにちは、いらっしゃいませ!どうぞ、お掛けください。
お客様:ありがとうございます!お邪魔します。
主人:とんでもないです。どうぞ、お茶をどうぞ。これはうちで栽培したお茶で、とてもおいしいですよ。
お客様:わあ、すごい良い香りですね!おもてなしありがとうございます。
主人:どういたしまして。ところで、本日は何かご用でしょうか?
お客様:特にありません。ただお会いしたくて、少しお話ししたくて来ました。
主人:それは嬉しいです!久しぶりですね、今日はゆっくりお話ししましょう。
ダイアログ 2
中文
主人:您好,欢迎来到我家!请随便坐。
客人:谢谢!打扰了。
主人:哪里哪里,应该的。来,喝点茶。这是我们自己种的茶叶,味道很不错。
客人:哇,真是太香了!谢谢您的款待。
主人:您喜欢就好。对了,您这次来有什么事吗?
客人:没什么大事,就是想来看看您,顺便聊聊天。
主人:太好了!我们好久没见了,今天好好聊聊。
Japanese
undefined
よく使う表現
欢迎来到我家
いらっしゃいませ
请随便坐
どうぞ、お掛けください
谢谢您的款待
おもてなしありがとうございます
文化背景
中文
中国人好客,招待客人会很热情,会主动提供茶水点心等。
招待客人的方式会根据客人的身份和关系而有所不同。
正式场合的招待会比较正式,非正式场合则比较随意。
拼音
Japanese
中国人はおもてなしの精神が強く、お茶やお菓子などを積極的に提供します。
客人の身分や関係によって、もてなし方は異なります。
フォーマルな場ではフォーマルなもてなしを、インフォーマルな場ではカジュアルなもてなしをします。
高級表現
中文
承蒙您光临寒舍,真是蓬荜生辉。
今天能和您一起共进晚餐,是我的荣幸。
感谢您的到来,让我的家充满了欢声笑语。
拼音
Japanese
お越しいただき、ありがとうございます。
本日はあなたと夕食を共にできることを光栄に思います。
ご来訪のおかげで、我が家が活気に満ち溢れています。
文化禁忌
中文
不要空手去拜访别人,最好带一些小礼物。不要在别人家里大声喧哗,要注意礼貌。不要随意翻看别人的东西。
拼音
bú yào kōngshǒu qù bàifǎng biérén, zuì hǎo dài yīxiē xiǎo lǐwù。bú yào zài biérén jiā lǐ dàshēng xuānhuá, yào zhùyì lǐmào。bú yào suíyì fānkàn biérén de dōngxī。
Japanese
手ぶらで訪問するのは避け、小さな贈り物を持参するのが一般的です。大きな声で騒いだり、他人のプライバシーを侵害するような行為は慎みましょう。他人の物を勝手に開けたり見たりするのも避けましょう。使用キーポイント
中文
根据客人的身份和关系选择合适的招待方式,注意礼貌和尊重。
拼音
Japanese
客人の身分や関係に応じて適切なもてなしを選び、礼儀と敬意を払うことが大切です。練習ヒント
中文
多练习一些常用的招待客人的语句。
可以和朋友或者家人一起模拟招待客人的场景。
注意观察中国人在招待客人时的行为习惯。
拼音
Japanese
よく使う客をもてなすフレーズを練習しましょう。
友人や家族と客をもてなす場面をシミュレーションしてみましょう。
中国人が客をもてなすときの振る舞いを観察してみましょう。