招待客人 客をもてなす zhāodài kè rén

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

主人:您好,欢迎来到我家!请随便坐。
客人:谢谢!打扰了。
主人:哪里哪里,应该的。来,喝点茶。这是我们自己种的茶叶,味道很不错。
客人:哇,真是太香了!谢谢您的款待。
主人:您喜欢就好。对了,您这次来有什么事吗?
客人:没什么大事,就是想来看看您,顺便聊聊天。
主人:太好了!我们好久没见了,今天好好聊聊。

拼音

zhǔ rén: nín hǎo, huānyíng lái dào wǒ jiā! qǐng suíbiàn zuò.
kè rén: xiè xie! dǎrǎo le.
zhǔ rén: nǎlǐ nǎlǐ, yīnggāi de. lái, hē diǎn chá. zhè shì wǒmen zìjǐ zhòng de chá yè, wèidào hěn bù cuò.
kè rén: wā, zhēn de tài xiāng le! xiè xie nín de kuǎn dài.
zhǔ rén: nín xǐhuan jiù hǎo. duì le, nín zhè cì lái yǒu shénme shì ma?
kè rén: méi shénme dà shì, jiùshì xiǎng lái kàn kàn nín, shùnbian liáo liáo tiān.
zhǔ rén: tài hǎo le! wǒmen hǎojiǔ méi jiàn le, jīntiān hǎo hǎo liáo liáo.

Japanese

主人:こんにちは、いらっしゃいませ!どうぞ、お掛けください。
お客様:ありがとうございます!お邪魔します。
主人:とんでもないです。どうぞ、お茶をどうぞ。これはうちで栽培したお茶で、とてもおいしいですよ。
お客様:わあ、すごい良い香りですね!おもてなしありがとうございます。
主人:どういたしまして。ところで、本日は何かご用でしょうか?
お客様:特にありません。ただお会いしたくて、少しお話ししたくて来ました。
主人:それは嬉しいです!久しぶりですね、今日はゆっくりお話ししましょう。

ダイアログ 2

中文

主人:您好,欢迎来到我家!请随便坐。
客人:谢谢!打扰了。
主人:哪里哪里,应该的。来,喝点茶。这是我们自己种的茶叶,味道很不错。
客人:哇,真是太香了!谢谢您的款待。
主人:您喜欢就好。对了,您这次来有什么事吗?
客人:没什么大事,就是想来看看您,顺便聊聊天。
主人:太好了!我们好久没见了,今天好好聊聊。

Japanese

undefined

よく使う表現

欢迎来到我家

huānyíng lái dào wǒ jiā

いらっしゃいませ

请随便坐

qǐng suíbiàn zuò

どうぞ、お掛けください

谢谢您的款待

xiè xie nín de kuǎn dài

おもてなしありがとうございます

文化背景

中文

中国人好客,招待客人会很热情,会主动提供茶水点心等。

招待客人的方式会根据客人的身份和关系而有所不同。

正式场合的招待会比较正式,非正式场合则比较随意。

拼音

zhōng guó rén hǎo kè, zhāodài kè rén huì hěn rè qíng, huì zhǔ dòng tí gōng chá shuǐ diǎn xīn děng。

zhāodài kè rén de fāng shì huì gēn jù kè rén de shēn fèn hé guān xì ér yǒu suǒ bù tóng。

zhèng shì chǎng hé de zhāodài huì bǐ jiào zhèng shì, fēi zhèng shì chǎng hé zé bǐ jiào suí yì。

Japanese

中国人はおもてなしの精神が強く、お茶やお菓子などを積極的に提供します。

客人の身分や関係によって、もてなし方は異なります。

フォーマルな場ではフォーマルなもてなしを、インフォーマルな場ではカジュアルなもてなしをします。

高級表現

中文

承蒙您光临寒舍,真是蓬荜生辉。

今天能和您一起共进晚餐,是我的荣幸。

感谢您的到来,让我的家充满了欢声笑语。

拼音

chéng méng nín guānglín hánshě, zhēn shì péngbì shēnghuī。

jīntiān néng hé nín yīqǐ gòngjìn wǎncān, shì wǒ de róngxìng。

gǎnxiè nín de dàolái, ràng wǒ de jiā chōngmǎn le huānshēng xiàoyǔ。

Japanese

お越しいただき、ありがとうございます。

本日はあなたと夕食を共にできることを光栄に思います。

ご来訪のおかげで、我が家が活気に満ち溢れています。

文化禁忌

中文

不要空手去拜访别人,最好带一些小礼物。不要在别人家里大声喧哗,要注意礼貌。不要随意翻看别人的东西。

拼音

bú yào kōngshǒu qù bàifǎng biérén, zuì hǎo dài yīxiē xiǎo lǐwù。bú yào zài biérén jiā lǐ dàshēng xuānhuá, yào zhùyì lǐmào。bú yào suíyì fānkàn biérén de dōngxī。

Japanese

手ぶらで訪問するのは避け、小さな贈り物を持参するのが一般的です。大きな声で騒いだり、他人のプライバシーを侵害するような行為は慎みましょう。他人の物を勝手に開けたり見たりするのも避けましょう。

使用キーポイント

中文

根据客人的身份和关系选择合适的招待方式,注意礼貌和尊重。

拼音

gēn jù kè rén de shēn fèn hé guān xì xuǎnzé héshì de zhāodài fāngshì, zhùyì lǐmào hé zūnjìng。

Japanese

客人の身分や関係に応じて適切なもてなしを選び、礼儀と敬意を払うことが大切です。

練習ヒント

中文

多练习一些常用的招待客人的语句。

可以和朋友或者家人一起模拟招待客人的场景。

注意观察中国人在招待客人时的行为习惯。

拼音

duō liànxí yīxiē chángyòng de zhāodài kè rén de yǔjù。

kěyǐ hé péngyou huòzhě jiārén yīqǐ mónǐ zhāodài kè rén de chǎngjǐng。

zhùyì guānchá zhōngguó rén zài zhāodài kè rén shí de xíngwéi xíguàn。

Japanese

よく使う客をもてなすフレーズを練習しましょう。

友人や家族と客をもてなす場面をシミュレーションしてみましょう。

中国人が客をもてなすときの振る舞いを観察してみましょう。