称呼婆婆 姑への呼び方 Chēnghu pòpo

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

小丽:妈,您最近身体还好吗?
婆婆:好着呢,你不用担心。你工作忙,要注意休息。
小丽:谢谢妈关心!我这边工作还算顺利,等过段时间,我带孩子回去看您。
婆婆:好好,到时候我们一起出去玩。
小丽:妈,您想吃什么?我回去的时候给您带。
婆婆:不用麻烦了,家里什么都有。你来了就好。

拼音

Xiǎolì: Mā, nín zuìjìn shēntǐ hái hǎo ma?
Pópo: Hǎo zhēng ne, nǐ bù yòng dānxīn. Nǐ gōngzuò máng, yào zhùyì xiūxi.
Xiǎolì: Xièxie mā guānxīn! Wǒ zhèbiān gōngzuò hái suàn shùnlì, děng guò yīduǎn shíjiān, wǒ dài háizi huí qù kàn nín.
Pópo: Hǎohǎo, dàoshíhòu wǒmen yīqǐ chūqù wán.
Xiǎolì: Mā, nín xiǎng chī shénme? Wǒ huí qù de shíhòu gěi nín dài.
Pópo: Bù yòng máfan le, jiā lǐ shénme dōu yǒu. Nǐ lái le jiù hǎo.

Japanese

小麗:お母さん、最近お元気ですか?
姑:元気よ、心配しないで。仕事が忙しいでしょう、ちゃんと休んでね。
小麗:ありがとうございます!仕事は順調です。少ししたら子供と一緒にお伺いします。
姑:そうね、その時にお出かけしましょう。
小麗:お母さん、何か食べたいものはありますか?帰りに買って行きます。
姑:結構よ、家には何でも揃ってるから。あなたが来てくれるのが一番嬉しいわ。

よく使う表現

您好,婆婆。

Nín hǎo, pópo.

こんにちは、姑さん。

谢谢婆婆关心。

Xièxie pópo guānxīn.

ありがとうございます、姑さん。

婆婆,您最近身体好吗?

Pópo, nín zuìjìn shēntǐ hǎo ma?

姑さん、最近お元気ですか?

文化背景

中文

称呼婆婆在中国文化中非常重要,体现了对长辈的尊重。

在正式场合,一般称呼"婆婆"或"妈",在非正式场合可以根据关系亲疏程度称呼。

称呼婆婆的方式也因地区而异,有些地方习惯称呼"老人家"等。

如果和婆婆关系比较亲密,也可以称呼其他的昵称,但要注意场合。

拼音

chēnghu pòpo zài zhōngguó wénhuà zhōng fēicháng zhòngyào, tǐxiàn le duì zhǎngbèi de zūnjìng.

zài zhèngshì chǎnghé, yībān chēnghu "pópo" huò "mā", zài fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ gēnjù guānxi qīnshū chéngdù chēnghu.

chēnghu pópo de fāngshì yě yīn dìqū ér yì, yǒuxiē dìfāng xíguàn chēnghu "lǎorénjiā" děng.

rúguǒ hé pópo guānxi bǐjiào qīnmì, yě kěyǐ chēnghu qítā de nìchēng, dàn yào zhùyì chǎnghé.

Japanese

中国文化では、姑への呼び方は非常に重要で、年長者への敬意を表します。

フォーマルな場では、一般的に「婆婆(pópo)」または「妈(mā)」を使いますが、インフォーマルな場では、関係の親密度によって呼び方が変わることがあります。

姑への呼び方は地域によっても異なり、一部地域では「老人家(lǎorénjiā)」などが使われています。

姑と親しい関係であれば、他の愛称を使うこともできますが、場をわきまえる必要があります。

高級表現

中文

您最近气色不错啊,婆婆。

婆婆,您辛苦了。

承蒙婆婆关照。

拼音

nín zuìjìn qìsè bù cuò a, pópo.

pópo, nín xīnkǔ le.

chéngméng pópo guānzhào.

Japanese

最近お元気そうで何よりです、姑さん。

姑さん、おつかれさまでした。

姑さんには大変お世話になっております。

文化禁忌

中文

避免在公开场合称呼婆婆的昵称,以免显得不尊重。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé chēnghu pópo de nìchēng, yǐmiǎn xiǎndé bù zūnjìng.

Japanese

公の場で姑を愛称で呼ぶのは避け、失礼にならないようにしましょう。

使用キーポイント

中文

称呼婆婆要根据场合和关系亲疏程度选择合适的称呼,正式场合用"婆婆"或"妈",非正式场合可根据关系亲疏程度选择。

拼音

chēnghu pópo yào gēnjù chǎnghé hé guānxi qīnshū chéngdù xuǎnzé héshì de chēnghu, zhèngshì chǎnghé yòng "pópo" huò "mā", fēi zhèngshì chǎnghé kě gēnjù guānxi qīnshū chéngdù xuǎnzé.

Japanese

姑への呼び方は、状況と関係の親密度に応じて適切な呼び方を選びましょう。フォーマルな場では「婆婆(pópo)」または「妈(mā)」を使い、インフォーマルな場では関係の親密度に応じて呼び方を選びます。

練習ヒント

中文

多听听长辈和周围人是如何称呼婆婆的。

根据不同的情境,练习不同的称呼方式。

注意观察长辈的反应,适时调整称呼。

拼音

duō tīng tīng zhǎngbèi hé zhōuwéi rén shì rúhé chēnghu pópo de.

gēnjù bùtóng de qíngjìng, liànxí bùtóng de chēnghu fāngshì.

zhùyì guānchá zhǎngbèi de fǎnyìng, shìshí tiáozhěng chēnghu.

Japanese

年配の方や周りの人が姑をどのように呼んでいるかをよく聞きましょう。

様々な状況に応じて、異なる呼び方を練習しましょう。

年配の方の反応をよく観察し、必要に応じて呼び方を調整しましょう。