称呼老师家属 教師の家族の呼び方 chēng hu lǎoshī jiāshǔ

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

李老师:您好,我是李明浩的父亲。
王校长:您好您好,欢迎欢迎!请坐请坐。您贵姓?
李老师父亲:免贵姓李。
王校长:李先生您好,久仰久仰。请问您今天来是……
李老师父亲:是这样的,我们想感谢您对孩子学习上的关心和帮助。
王校长:哪里哪里,这是我们应该做的。李明浩同学很优秀,学习刻苦,进步很快,我们也很高兴看到他的成长。

拼音

Li laoshi:Nin hao,wo shi Li Minghao de fuqin。
Wang xiaozhang:Nin hao nin hao,huan ying huan ying!Qing zuo qing zuo。Nin gui xing?
Li laoshi fuqin:Mian gui xing Li。
Wang xiaozhang:Li xiansheng nin hao,jiu yang jiu yang。Qing wen nin jintian lai shi……
Li laoshi fuqin:Shi zhe yang de,women xiang ganxie nin dui haizi xuexi shang de guanxin he bangzhu。
Wang xiaozhang:Na li na li,zhe shi women ying gai zuo de。Li Minghao tongxue hen youxiu,xuexi keku,jinbu hen kuai,women ye hen gaoxing kan dao ta de chengchang。

Japanese

李さん:こんにちは、李明浩の父です。
王校長:こんにちは、こんにちは!ようこそ、ようこそ!どうぞ座ってください、どうぞ座ってください。
お名前は?
李さん:李です。
王校長:李さん、お会いできて光栄です。本日は…
李さん:息子さんの勉強に対するご尽力に感謝の意を表したく伺いました。
王校長:とんでもない、これは私たちの務めです。李明浩くんは優秀な生徒で、勤勉で着実に進歩しています。彼の成長を見るのは大変嬉しいです。

よく使う表現

老师家属

lǎoshī jiāshǔ

先生の家族

文化背景

中文

在中国文化中,称呼老师家属通常比较正式,特别是面对校长等学校领导时,要体现尊重。在非正式场合,可以根据关系亲疏程度称呼,比如老师的丈夫可以称呼为“李先生”或“叔叔”,妻子可以称呼为“李太太”或“阿姨”。

拼音

zai Zhongguo wenhua zhong,cheng hu lao shi jia shu tong chang biao jiao zheng shi,te bie shi mian dui xiao zhang deng xuexiao lingdao shi,yao ti xian zun zhong。zai fei zheng shi changhe,ke yi gen ju guan xi qin shu cheng du cheng hu,bi ru lao shi de zhangfu ke yi cheng hu wei “Li xiansheng” huo “shu shu”,qi zi ke yi cheng hu wei “Li taitai” huo “ayi”。

Japanese

中国文化では、教師の家族を呼ぶ場合、特に校長先生などの学校の役員の前では、敬意を表するために、通常はフォーマルな呼び方が用いられます。非公式な場では、関係の親密さによって呼び方が変わります。例えば、教師の夫は「李さん」や「おじさん」、妻は「李夫人」や「おばさん」と呼ぶことができます。

高級表現

中文

尊敬的李先生/李太太

感谢您对孩子的辛勤付出

我们全家对您的关照表示衷心的感谢

拼音

zūn jìng de Li xiānsheng/Li tàitai

gǎnxiè nín duì háizi de xīn qín fùchū

wǒmen quánjiā duì nín de guānzhào biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè

Japanese

李様

お子様へのご尽力に感謝いたします

ご配慮に心より感謝申し上げます

文化禁忌

中文

避免使用过于亲昵的称呼,避免直接询问老师家属的私生活。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì de chēnghu,bìmiǎn zhíjiē xúnwèn lǎoshī jiāshǔ de sī shēnghuó。

Japanese

あまりに親しい呼び方や、教師の家族のプライベートな生活について直接質問することを避けてください。

使用キーポイント

中文

根据场合和关系选择合适的称呼,注意尊重,避免冒犯。

拼音

gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de chēnghu,zhùyì zūnzhòng,bìmiǎn màofàn。

Japanese

状況と関係に合わせて適切な呼び方を選び、敬意を払い、失礼にならないように注意してください。

練習ヒント

中文

多练习不同场合下的称呼方式,例如正式场合和非正式场合

可以通过角色扮演来提高实际应用能力

注意观察他人如何称呼,学习借鉴

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de chēnghu fāngshì,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé

kěyǐ tōngguò juésè bànyǎn lái tígāo shíjì yìngyòng nénglì

zhùyì guānchá tārén rúhé chēnghu,xuéxí jièjiàn

Japanese

フォーマルな場面とインフォーマルな場面など、さまざまな場面での呼び方を練習しましょう

ロールプレイングで実践力を高めましょう

他の人がどのように呼んでいるのかを観察して、学びましょう