说明过敏情况 アレルギーを説明する shuōmíng guòmǐng qíngkuàng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想点菜,但是我对花生过敏,请问哪些菜里含有花生?
服务员:好的,我们菜单上标注了含花生的菜品,您看一下,这个宫保鸡丁和麻婆豆腐都含有花生酱。另外,部分小吃也可能含有花生碎,您需要注意一下。
顾客:好的,谢谢提醒。那除了这些,还有什么菜比较推荐?
服务员:推荐您试试清蒸鱼或者西红柿鸡蛋汤,这两个菜不会含花生。
顾客:好的,那就清蒸鱼和西红柿鸡蛋汤吧。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
gùkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng diǎncài,dànshì wǒ duì huāshēng guòmǐng,qǐngwèn nǎxiē cài lǐ hán yǒu huāshēng?
fuwuyuan:hǎode,wǒmen càidān shàng biāozhù le hán huāshēng de cài pǐn,nín kànyíxià,zhège gōngbǎo jīdīng hé mápó dòufu dōu hán yǒu huāshēng jiàng。língwài,bùfèn xiǎochī yě kěnéng hán yǒu huāshēng suì,nín xūyào zhùyì yíxià。
gùkè:hǎode,xièxie tíxǐng。nà chúle zhèxiē,háiyǒu shénme cài bǐjiào tuījiàn?
fuwuyuan:tuījiàn nín shìshì qīngzhēng yú huòzhě xīhóngshì jīdàn tāng,zhè liǎng ge cài bù huì hán huāshēng。
gùkè:hǎode,nà jiù qīngzhēng yú hé xīhóngshì jīdàn tāng ba。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。

Japanese

店員:いらっしゃいませ、何かお伺いできますか?
客:はい、注文したいのですが、ピーナッツアレルギーなので、ピーナッツが含まれている料理を教えていただけますか?
店員:かしこまりました。メニューにピーナッツを含む料理は表示してあります。この宮保鶏丁と麻婆豆腐はピーナッツソースが入っています。他に、一部のおつまみにもピーナッツが入っている場合があるのでご注意ください。
客:ありがとうございます。他に何かおすすめはありますか?
店員:蒸し魚かトマトと卵のスープはいかがでしょうか?どちらもピーナッツは入っていません。
客:では、蒸し魚とトマトと卵のスープをお願いします。
店員:かしこまりました、少々お待ちください。

ダイアログ 2

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想点菜,但是我对花生过敏,请问哪些菜里含有花生?
服务员:好的,我们菜单上标注了含花生的菜品,您看一下,这个宫保鸡丁和麻婆豆腐都含有花生酱。另外,部分小吃也可能含有花生碎,您需要注意一下。
顾客:好的,谢谢提醒。那除了这些,还有什么菜比较推荐?
服务员:推荐您试试清蒸鱼或者西红柿鸡蛋汤,这两个菜不会含花生。
顾客:好的,那就清蒸鱼和西红柿鸡蛋汤吧。
服务员:好的,请稍等。

Japanese

undefined

よく使う表現

我对花生过敏

wǒ duì huāshēng guòmǐng

ピーナッツアレルギーです。

请问哪些菜里含有花生?

qǐngwèn nǎxiē cài lǐ hán yǒu huāshēng?

ピーナッツが含まれている料理はどれですか?

我不能吃花生

wǒ bù néng chī huāshēng

ピーナッツは食べられません。

文化背景

中文

在中国,告知服务员自己对某种食物过敏是很重要的,这不仅是为了自身健康安全,也是一种负责任的行为。服务员会尽力协助您选择合适的菜品。

拼音

zài zhōngguó,gào zhī fúwùyuán zìjǐ duì mǒu zhǒng shíwù guòmǐng shì hěn zhòngyào de,zhè bù jǐn shì wèile zìshēn jiànkāng ānquán,yě shì yī zhǒng fùzé rèn de xíngwéi。fúwùyuán huì jìnlì xiézhù nín xuǎnzé héshì de cài pǐn。

Japanese

中国では、店員に自分の食物アレルギーを伝えることは非常に重要です。これは、自分の健康と安全のためだけでなく、責任ある行動でもあります。店員は適切な料理を選ぶお手伝いをします。

高級表現

中文

本人对海鲜严重过敏,如有海鲜成分,务必告知。

我还有其他过敏原,例如坚果、乳制品等,请您仔细核对菜单。

拼音

běnrén duì hǎixiān yánzhòng guòmǐng,rúguǒ yǒu hǎixiān chéngfèn,wùbì gào zhī。

wǒ hái yǒu qítā guòmǐngyuán,lìrú jiānguǒ,rǔzhìpǐn děng,qǐng nín zǐxì hé duì càidān。

Japanese

私は甲殻類に重度のアレルギーがあります。甲殻類が含まれている場合は必ず教えてください。

その他にもナッツや乳製品など、アレルギーがありますので、メニューを注意深く確認してください。

文化禁忌

中文

不要隐瞒自己的过敏情况,以免发生意外。

拼音

búyào yǐnmán zìjǐ de guòmǐng qíngkuàng,yǐmiǎn fāshēng yìwài。

Japanese

アレルギーを隠さないでください。事故を防ぐためです。

使用キーポイント

中文

在点餐前主动告知服务员过敏情况,并详细说明过敏原,以确保安全。不同年龄段和身份的人都可以使用此场景,但表达方式可能略有不同。

拼音

zài diǎncān qián zhǔdòng gào zhī fúwùyuán guòmǐng qíngkuàng,bìng xiángxì shuōmíng guòmǐngyuán,yǐ quèbǎo ānquán。bùtóng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén dōu kěyǐ shǐyòng cǐ chǎngjǐng,dàn biǎodá fāngshì kěnéng luè yǒu bùtóng。

Japanese

注文する前に店員にアレルギーを伝え、アレルギーの原因となるものを詳しく説明して安全を確保してください。あらゆる年齢層や立場の人がこの場面を使用できますが、表現方法は少し異なる場合があります。

練習ヒント

中文

反复练习不同表达方式,例如使用不同的语气和句式。

在练习时,可以模拟不同的情境,例如与服务员的互动。

可以邀请朋友一起练习,互相纠正发音和表达。

拼音

fǎnfù liànxí bùtóng biǎodá fāngshì,lìrú shǐyòng bùtóng de yǔqì hé jùshì。

zài liànxí shí,kěyǐ mòmǐ bùtóng de qíngjìng,lìrú yǔ fúwùyuán de hùdòng。

kěyǐ yāoqǐng péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。

Japanese

異なる表現方法、例えば、異なるトーンや文構造を使用するなど、繰り返し練習しましょう。

練習する際には、ウェイターとのやり取りなど、さまざまな状況をシミュレートしましょう。

友達を誘って一緒に練習し、発音や表現を互いに修正し合うことができます。