一水之隔 yī shuǐ zhī gé 강 하나를 사이에 두고

Explanation

指隔着一条河,比喻双方距离很近,但由于水路交通不便而很少见面。

강을 사이에 두고 있다는 것을 의미하며, 비유적으로는 양측의 거리가 가까움에도 불구하고 수로 교통의 불편함 때문에 거의 만나지 않는다는 것을 나타낸다.

Origin Story

很久以前,在长江边上住着两个村庄,一条宽阔的长江将它们隔开,人们称之为‘一水之隔’。这两个村庄的人民世代相传,彼此之间很少往来。虽然他们看得见彼此的房屋,也能听到彼此的歌声,但由于长江的阻隔,交通不便,想要见面就必须绕路很远,耗费大量的时间和精力。所以,即使近在咫尺,也如隔着千山万水。直到后来,桥梁修建完成,人们才能够方便地来往于两岸之间,打破了一水之隔的限制。

hěn jiǔ yǐqián, zài chángjiāng biānshàng zhùzhe liǎng ge cūn zhuāng, yī tiáo kuānkuò de chángjiāng jiāng tāmen gékāi, rénmen chēng zhī wèi ‘yī shuǐ zhī gé’。zhè liǎng ge cūn zhuāng de rénmín shìdài xiāngchuán, bǐcǐ zhī jiān hěn shǎo wǎnglái。suīrán tāmen kàn de jiàn bǐcǐ de fángwū, yě néng tīngdào bǐcǐ de gēshēng, dàn yóuyú chángjiāng de zǔgé, jiāotōng bùbiàn, xiǎng yào jiànmiàn jiù bìxū ràolù hěn yuǎn, hàofèi dàliàng de shíjiān hé jīnglì。suǒyǐ, jíshǐ jìn zài zhǐchǐ, yě rú gézhe qiānshān wàn shuǐ。zhídào hòulái, qiáoliáng xiūjiàn wánchéng, rénmen cái nénggòu fāngbiàn de lái wǎng yú liǎng àn zhī jiān, dǎpòle yī shuǐ zhī gé de xiànzhì。

옛날 옛날, 양자강변에는 넓은 강으로 갈라진 두 개의 마을이 있었습니다. 사람들은 이 마을들을

Usage

用于描写因水路阻隔而很少往来接触的双方。

yòng yú miáoxiě yīn shuǐlù zǔgé ér hěn shǎo wǎnglái jiēchù de shuāngfāng

수로가 차단되어 있기 때문에 거의 교류가 없는 두 당사자를 설명하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 两岸之间,一水之隔,联系却十分密切。

    liǎng àn zhī jiān, yī shuǐ zhī gé, liánxì què shífēn mìqiè.

    강 하나를 사이에 두고 있지만, 양쪽은 매우 밀접하게 연결되어 있다.

  • 隔着一条小河,两家虽然一水之隔,却很少来往。

    gézhe yī tiáo xiǎo hé, liǎng jiā suīrán yī shuǐ zhī gé, què hěn shǎo lái wǎng

    작은 강 하나를 사이에 두고 있지만, 두 집은 거의 교류가 없다.