一泻千里 일瀉千里
Explanation
形容江河奔流直下,流得又快又远。也比喻文笔或乐曲气势奔放。也形容价格猛跌不止。
강이 곧장 아래로 흐르며 빠르고 멀리 흐르는 모습을 표현합니다. 글이나 음악의 기세가 넘치는 것을 비유할 때도 사용합니다. 또한 가격이 계속해서 떨어지는 것을 표현할 때도 사용합니다.
Origin Story
传说在古代,长江是一条巨大的水龙,它盘踞在山川之间,守护着一方水土。有一年,水龙突然发怒,它巨大的身躯开始疯狂地扭动,巨大的尾巴猛地一甩,将江水拍打得翻滚涌动,形成滔滔洪流,一路向东奔腾而去。水龙越发狂躁,巨大的尾巴一甩再甩,江水也随之奔腾,一泻千里,势不可挡。
옛날 옛날에 양쯔강은 거대한 물 용이었다고 합니다. 물 용은 산 속에 몸을 숨기고 그 땅을 지켰습니다. 어느 해 물 용이 갑자기 화를 내기 시작했고, 거대한 몸이 사납게 움직이기 시작했습니다. 거대한 꼬리가 맹렬히 휘둘리자 강물이 격렬하게 흔들리고 굉음을 내며 동쪽으로 흘러갔습니다. 물 용은 더욱 분노하여 거대한 꼬리를 계속 휘둘렀고, 강물도 그에 따라 격렬하게 흘러가며 수천 리를 흘러갔습니다.
Usage
形容速度非常快,像江河一样奔流直下,势不可挡。
강처럼 곧장 아래로 흘러내려 멈추지 않을 만큼 빠른 속도를 표현합니다.
Examples
-
长江奔流,一泻千里,气势磅礴。
chang jiang ben liu, yi xie qian li, qi shi pang bo.
양쯔강은 급류를 이루며 흘러가며, 수천 리에 걸쳐 장엄합니다.
-
他的文章文笔流畅,一泻千里,读起来很过瘾。
ta de wen zhang wen bi liu chang, yi xie qian li, du qi lai hen guo yin.
그의 글은 유려하고 속도감 넘치는 필치로, 읽는 재미가 있습니다.
-
股市突然大跌,价格一泻千里,令人措手不及。
gu shi tu ran da die, jia ge yi xie qian li, ling ren cuo shou bu ji.
주식 시장이 갑자기 폭락하여 가격이 급격히 하락하여 모두를 당황하게 했습니다.