临阵磨枪 lín zhèn mó qiāng 임전무퇴

Explanation

比喻做事没有提前做好准备,临到关键时刻才匆忙进行,往往会事倍功半,甚至徒劳无功。

이 속담은 중요한 일이나 행사가 다가와서야 급하게 준비하는 것은 효율적이지 않다는 것을 의미합니다. 미리 충분히 준비하는 것이 중요합니다.

Origin Story

传说在古代,有个士兵,到了战场才开始磨他的长枪。周围的战友都觉得很奇怪,问他:“你为什么现在才磨枪?现在已经到战场了,还磨什么枪?”士兵回答道:“我以前没时间,现在赶快磨一磨,也比没磨好。”可是,他磨的枪还是不够锋利,最后在战场上没有发挥出应有的作用,还差点被敌军打败。后来人们就用“临阵磨枪”来比喻做事没有提前做好准备,临到关键时刻才匆忙进行,往往会事倍功半,甚至徒劳无功。

chuán shuō zài gǔ dài, yǒu gè shì bīng, dào le zhàn chǎng cái kāi shǐ mó tā de cháng qiāng. zhōu wéi de zhàn yǒu dōu jué de hěn qí guài, wèn tā: “nǐ wèi shén me xiàn zài cái mó qiāng? xiàn zài yǐ jīng dào le zhàn chǎng le, hái mó shén me qiāng?” shì bīng huí dá dào: “wǒ yǐ qián méi shí jiān, xiàn zài gǎn kuài mó yī mó, yě bǐ méi mó hǎo.” kě shì, tā mó de qiāng hái shì bù gòu fēng lì, zuì hòu zài zhàn chǎng shàng méi fā huī chū yīng yǒu de zuò yòng, hái chà diǎn bèi dí jūn dǎ bài. hòu lái rén men jiù yòng “lín zhèn mó qiāng” lái bǐ yù zuò shì méi yǒu tí qián zuò hǎo zhǔn bèi, lín dào guān jiàn shí kē cái cōng máng jìn xíng, wǎng wǎng huì shì bèi gōng bàn, shì zhì tú láo wú gōng.

옛날 옛날, 전쟁터에 도착해서야 비로소 창을 갈기 시작한 병사가 있었습니다. 주변 병사들은 이상하게 여겨

Usage

这个成语通常用于批评那些做事不提前准备,临到关键时刻才手忙脚乱的人。

zhè ge chéng yǔ tōng cháng yòng yú pī píng nà xiē zuò shì bù tí qián zhǔn bèi, lín dào guān jiàn shí kē cái shǒu máng jiǎo luàn de rén.

이 관용구는 일을 미리 준비하지 않고 막상 중요한 순간에 허둥지둥하는 사람을 비판할 때 사용합니다.

Examples

  • 临阵磨枪,容易造成事倍功半的效果。

    lín zhèn mó qiāng, róng yì zào chéng shì bèi gōng bàn de xiào guǒ.

    임전무퇴, 두 배의 노력으로 절반의 효과밖에 얻지 못한다.

  • 他考试前才临时抱佛脚,结果自然考砸了。

    tā kǎo shì qián cái lín shí bào fó jiǎo, jié guǒ zì rán kǎo zá le.

    그는 시험 전날 벼락치기를 해서 당연히 망쳤다.

  • 不要临阵磨枪,平时就要做好准备。

    bù yào lín zhèn mó qiāng, píng shí jiù yào zuò hǎo zhǔn bèi.

    임기응변하지 말고 미리 준비를 해두세요.