临阵磨刀 임진무퇴
Explanation
比喻做事没有准备,到事情紧急的时候才匆忙应付。
준비 없이 일을 하다가 급박한 상황이 되어서야 서둘러 대처하는 것을 비유하는 말이다.
Origin Story
话说古代,有一位将军,率领大军去征讨叛乱。这位将军平时不重视训练,也不做充分的准备,等到与敌人交战时才发现自己队伍的战斗力远远不如敌人,兵器也老旧不堪,于是下令士兵们赶紧磨刀磨枪,但为时已晚。结果,军队大败,损失惨重。这个故事后来就演变成了成语“临阵磨刀”,用来比喻做事不讲究准备,临到关键时刻才慌忙补救,结果往往事与愿违。
옛날에 한 장군이 반란을 진압하기 위해 군대를 이끌었다. 장군은 평소 훈련을 소홀히 하고 준비도 제대로 하지 않았다. 적과 싸울 때 자신의 군대의 전투력이 적보다 훨씬 떨어지고 무기도 낡았다는 것을 알게 되었다. 그래서 장군은 병사들에게 급히 무기를 갈라고 명령했지만, 이미 때는 늦었다. 결국 군대는 패배했고 큰 손실을 입었다. 이 이야기는 "임전무퇴"라는 관용구가 되었다. 이것은 준비가 부족해서 위급한 순간에 허둥지둥 대응하여 결국 실패하는 것을 의미한다.
Usage
用于比喻做事不讲究准备,临时抱佛脚。
충분한 준비 없이 마지막 순간에 서둘러 대처하는 것을 비유적으로 표현할 때 사용한다.
Examples
-
这次考试,他临阵磨枪,结果还是没考好。
zhè cì kǎoshì, tā lín zhèn mó qiāng, jiéguǒ háishi méi kǎo hǎo
이번 시험에서 그는 막판에 공부했지만, 결국 좋은 결과를 얻지 못했다.
-
不要临阵磨刀,平时就要认真学习。
bùyào lín zhèn mó dāo, píngshí jiù yào rènzhēn xuéxí
막판에 공부하지 말고 평소에 열심히 공부해야 한다.