未雨绸缪 wèi yǔ chóu móu 비 오기 전에 우산을 준비한다

Explanation

这个成语比喻做事有先见之明,提前做好准备,以应对可能发生的困难和挑战。

이 고사성어는 일어날 가능성이 있는 일에 대비하여 미리 준비하는 것이 중요하다는 것을 비유적으로 나타냅니다. 이는 잠재적인 문제가 발생하기 전에 이에 대처할 준비를 하도록 사람들을 독려하기 위해 사용됩니다.

Origin Story

传说周武王灭商之后,将有功之臣分封到各地,留下周公在朝辅政。武王死后,年幼的成王即位,朝中有人散布谣言说周公要废掉成王自立。周公为了维护成王的统治,为了避免将来发生动乱,便以“未雨绸缪”的姿态,整顿朝政,肃清叛乱,然后自己退隐,最终平息了这场风波,成王也顺利地成长为一代明君。

chuán shuō zhōu wǔ wáng miè shāng zhī hòu, jiāng yǒu gōng zhī chén xià fēn fēng dào gè dì, liú xià zhōu gōng zài cháo fǔ zhèng. zhōu wǔ wáng sǐ hòu, nián yòu de chéng wáng jí wèi, cháo zhōng yǒu rén sàn bù yáo yán shuō zhōu gōng yào fèi diào chéng wáng zì lì. zhōu gōng wèi le wéi hù chéng wáng de tǒng zhì, wèi le bì miǎn jiāng lái fā shēng dòng luàn, biàn yǐ “wèi yǔ chóu móu” de zī tài, zhěng dùn cháo zhèng, sù qīng pàn luàn, rán hòu zì jǐ tuì yǐn, zhōng jiū píng xī le zhè jiāng fēng bō, chéng wáng yě shù lì de chéng zhǎng wéi yī dài míng jūn.

주 무왕이 은나라를 멸망시킨 후, 공을 세운 신하들을 각지에 봉하여, 주공을 조정에 남겨 정치를 보좌하게 했다고 합니다. 주 무왕이 죽자 어린 성왕이 즉위했습니다. 그러자 주공이 성왕을 폐하고 스스로 왕위에 오르려 한다는 소문이 돌았습니다. 주공은 성왕의 통치를 지키고 미래의 혼란을 막기 위해,

Usage

这个成语强调提前做好准备的重要性,可以用来形容做任何事情都要有先见之明,提前做好准备,以应对可能发生的困难和挑战。

zhè ge chéng yǔ qiáng diào tí qián zuò hǎo zhǔn bèi de zhòng yào xìng, kě yǐ yòng lái xíng róng zuò rènhé shì qíng dōu yào yǒu xiān jiàn zhī míng, tí qián zuò hǎo zhǔn bèi, yǐ yìng duì kě néng fā shēng de kùn nan hé tiǎo zhàn.

이 고사성어는 미리 준비하는 것이 중요함을 강조합니다. 어떤 일을 하더라도 미래를 내다보고 사전에 준비를 해두면 발생할 수 있는 어려움이나 문제에 대처할 수 있다는 것을 보여줍니다.

Examples

  • 我们要未雨绸缪,做好防范措施。

    wǒ men yào wèi yǔ chóu móu, zuò hǎo fáng fàn cuò shī.

    우리는 모든 가능성에 대비해야 한다.

  • 面对即将到来的挑战,我们要未雨绸缪,做好充分的准备。

    miàn duì jí jiāng dào lái de tiǎo zhàn, wǒ men yào wèi yǔ chóu móu, zuò hǎo chōng fèn de zhǔn bèi.

    우리는 앞으로 닥칠 도전에 대비하기 위해 미리 준비해야 한다.