人困马乏 사람과 말이 지친
Explanation
形容人与马都非常疲惫,多指旅途劳累。
사람과 말이 매우 지쳐 있는 상태를 나타내며, 주로 먼 여행으로 인한 피로를 의미합니다.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找创作灵感,踏上了漫长的旅程。他走遍了大江南北,欣赏了无数的名山大川,但日复一日的奔波,让他人困马乏。一次,他来到一座偏僻的小山村,看到一位老农正在田间劳作,便上前与他攀谈。老农热情地邀请李白到家中做客,并为他准备了丰盛的晚餐。饱餐一顿后,李白感到身心舒畅,疲惫感也一扫而空。他提笔写下了一首诗,诗中表达了对老农的感激之情,也抒发了旅途中的辛酸与快乐。从此,李白的诗歌更加成熟,他的名声也传遍了大江南北。
당나라 시대, 이백이라는 시인은 시를 짓기 위한 영감을 찾아 긴 여정을 시작했습니다. 그는 중국 전역을 여행하며 수많은 산과 강을 감상했지만, 매일의 고된 여정으로 인해 그는 물론 그의 말까지도 몹시 지쳐 있었습니다. 어느 날, 그는 외딴 산골 마을에 도착하여 들판에서 일하는 노인을 만났습니다. 노인은 이백을 따뜻하게 집으로 초대하여 푸짐한 저녁 식사를 준비해 주었습니다. 배부르게 식사를 한 후, 이백은 심신이 상쾌해지고 피로가 사라졌습니다. 그는 붓을 들고 노인에게 감사하는 마음을 표현하고 여정의 기쁨과 슬픔을 담은 시를 지었습니다. 그 후로 이백의 시는 더욱 성숙해졌고, 그의 명성은 중국 전역에 퍼져 나갔습니다.
Usage
常用于描写旅途劳累或长时间工作后的疲惫状态。
긴 여행이나 장시간 작업 후의 피로감을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
长途跋涉后,人困马乏,我们只好找个地方休息。
changtu bashe hou, ren kun ma fa, women zhi hao zhao ge difang xiuxi.
장거리 여행 후 사람과 말 모두 지쳐서 쉬어갈 곳을 찾아야 했습니다.
-
连续作战多日,士兵们人困马乏,士气低落。
lianxu zuozhan duo ri, shibing men ren kun ma fa, shiqi diliao
며칠 동안 계속된 전투로 인해 병사들은 지쳐서 사기가 저하되었습니다.