人情冷暖 인정의 냉온
Explanation
人情冷暖指的是人与人之间感情的冷淡和热情变化,也指社会上人情世故的复杂变化。通常用来形容人情变化无常,世事难料。
인정의 냉온은 사람들 사이의 감정의 냉담과 열정의 변화뿐만 아니라 사회 관습의 복잡한 변화를 가리킵니다. 일반적으로 인간 관계의 예측 불가능한 변화와 사물의 예측 불가능한 본성을 설명하기 위해 사용됩니다.
Origin Story
从前,有个书生名叫李诚,他家境贫寒,却勤奋好学,一心想考取功名。他进京赶考,路上结识一位富家公子王元。王元为人豪爽,对李诚十分热情,两人一路同行,互相帮助。到了京城,王元安排李诚住进自己家里的客房,并为他提供食宿,还帮他打点一切。李诚很感激王元,心想他以后一定要报答王元。考试结果出来后,李诚高中状元,名扬天下。王元得知后,便立刻前去祝贺,并希望李诚能给他谋个一官半职。可李诚如今功成名就,眼界也高了,哪里还看得上王元?他冷落了王元,不再与他往来。王元离开时,李诚连送都不送。王元十分失望,他感受到人情冷暖,世态炎凉。他默默离开了京城,从此与李诚再无瓜葛。
옛날 옛날에 이청이라는 선비가 있었습니다. 그는 가난한 집안 출신이었지만, 부지런하고 공부를 열심히 하여 벼슬길에 오르는 것을 꿈꿨습니다. 그는 시험을 보기 위해 수도로 갔고, 그곳에서 왕원이라는 부유한 젊은이를 만났습니다. 왕원은 관대했고, 이청에게 매우 친절했습니다. 두 사람은 함께 여행하며 서로 도왔습니다. 수도에 도착하자 왕원은 이청을 자신의 집 객실에 머물게 해 주고, 식사와 숙소를 제공하며 모든 면에서 그를 도왔습니다. 이청은 왕원에게 매우 감사했고, 언젠가 은혜를 갚아야 한다고 생각했습니다. 시험 결과가 발표되자 이청은 시험에 합격하여 나라에서 가장 유명한 학자가 되었습니다. 왕원은 그 소식을 듣고 즉시 축하하러 갔고, 이청에게 직책을 얻어 주기를 바랐습니다. 그러나 이청은 성공을 거두자 더 높은 이상을 갖게 되었고, 왕원을 그다지 신경 쓰지 않았습니다. 그는 왕원을 무시했고, 그와 더 이상 교류하지 않았습니다. 왕원이 떠날 때 이청은 그를 배웅하지 않았습니다. 왕원은 매우 실망했고, 인간 관계의 온정과 냉정을 직접 경험했습니다. 그는 조용히 수도를 떠났고, 그 후로 이청과는 아무런 관계를 맺지 않았습니다.
Usage
常用作宾语、定语,形容人情世故的变化无常。
인간 관계의 변화무쌍함을 나타내기 위해 목적어나 수식어로 자주 사용됩니다.
Examples
-
世态炎凉,人情冷暖,人生在世,不如意事十之八九。
shì tài yán liáng, rén qíng lěng nuǎn, rén shēng zài shì, bù rú yì shì shí zhī bā jiǔ
인생의 부침, 인간 관계의 온정과 냉정, 인생에는 뜻대로 되지 않는 일이 많다.
-
他体会到人情冷暖,世事变迁。
tā tǐ huì dào rén qíng lěng nuǎn, shì shì biàn qiān
그는 인간 관계의 온정과 냉정, 그리고 시대의 변화를 직접 경험했다.