势穷力竭 shì qióng lì jié 세궁력갈

Explanation

形容力量完全耗尽,大势已去。通常指经过长时间的努力或斗争后,精疲力尽、彻底失败的状态。

힘이 완전히 다하고, 대세가 이미 기울어진 상태를 나타냅니다. 오랜 노력이나 투쟁 후에 탈진하여 완전히 패배한 상태를 가리켜 사용합니다.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐魏国,多次与司马懿对峙。经过几番激烈的战斗,蜀军损失惨重,粮草也逐渐匮乏。诸葛亮深知蜀汉国力难以支撑长期战争,而魏国实力雄厚,兵强马壮。面对如此劣势,诸葛亮虽尽心竭力,却依然势穷力竭,最终无奈之下,只得退兵。此战之后,诸葛亮的身体也每况愈下,不久后病逝于五丈原。这便是诸葛亮“六出祁山”最终以失败告终的故事,他用尽了全部力量,却终究无力回天,最终落得一个“势穷力竭”的下场。

huà shuō sānguó shíqī, shǔ hàn chéngxiàng zhūgě liàng shuǎilǐng dàjūn běi fá wèi guó, duō cì yǔ sīmǎ yì duìzhì. jīngguò jǐ fān jīliè de zhàndòu, shǔ jūn sǔnshī cǎnzhòng, liángcǎo yě zhújiàn kuìfá. zhūgě liàng shēn zhī shǔ hàn guólì nán yǐ zhīchēng chángqí zhànzhēng, ér wèi guó shí lì xiónghòu, bīng qiáng mǎ zhuàng. miàn duì rúcǐ lièshì, zhūgě liàng suī jìn xīn jiélì, què yīrán shìqiónglìjié, zuìzhōng wú nài zhī xià, zhǐ děi tuìbīng. cǐ zhàn zhī hòu, zhūgě liàng de shēntǐ yě měikuàng yù xià, bùjiǔ hòu bìngshì yú wǔ zhàng yuán. zhè biàn shì zhūgě liàng "liù chū qí shān" zuìzhōng yǐ shībài gàozhōng de gùshì, tā yòng jìnle quánbù lìliàng, què zhōngjiū wúlì huítiān, zuìzhōng luò de yīgè "shìqiónglìjié" de xiàchǎng.

삼국시대에 촉한의 승상 제갈량은 위나라를 북벌하며 여러 번 사마의와 대치했습니다. 여러 차례의 격렬한 전투 끝에 촉군은 큰 손실을 입었고, 군량도 점점 부족해졌습니다. 제갈량은 촉한의 국력이 장기전을 버틸 수 없다는 것과 위나라는 군사력이 강하고 국력도 풍부하다는 것을 잘 알고 있었습니다. 이러한 불리한 상황에 직면하여 제갈량은 온갖 노력을 다했지만, 결국 기진맥진하여 어쩔 수 없이 철군할 수밖에 없었습니다. 이 전투 후 제갈량의 건강은 더욱 악화되었고, 얼마 지나지 않아 오장원에서 사망했습니다. 이것이 제갈량의 '육출기산'이 결국 실패로 끝난 이야기이며, 그는 모든 힘을 다했지만 하늘을 뒤엎을 힘은 없었고, '세궁력갈'의 최후를 맞이하게 되었습니다.

Usage

作谓语、宾语;形容力量用尽,处于困境。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; xiángróng lìliàng yòngjìn, chǔyú kùnjìng.

술어, 목적어로 사용; 힘이 다하고 곤경에 처해 있음을 나타냅니다.

Examples

  • 经过长时间的努力,他们终于势穷力竭,不得不放弃了。

    jīngguò chángshíjiān de nǔlì, tāmen zhōngyú shìqiónglìjié, bùdébù fàngqìle.

    오랜 노력 끝에 그들은 마침내 기진맥진하여 포기해야 했습니다.

  • 在激烈的竞争中,他势穷力竭,最终败下阵来。

    zài jīliè de jìngzhēng zhōng, tā shìqiónglìjié, zuìzhōng bài xià zhèn lái

    격렬한 경쟁에서 그는 기진맥진하여 결국 패배했습니다.