千难万险 갖은 고난과 위험
Explanation
形容困难和危险很多。
많은 어려움과 위험을 나타낸다.
Origin Story
话说孙悟空护送唐僧西天取经,师徒四人历经千山万水,跋山涉水,一路可谓是千难万险。他们先后经历了白骨精的诱惑、黄袍怪的追杀、火焰山的炙烤、通天河的险滩等等,每一个关卡都险象环生,稍有不慎便会丢掉性命。在取经的路上,他们不仅要面对各种妖魔鬼怪的袭击,还要克服恶劣的自然环境,例如酷暑、严寒、饥饿、疾病等。为了取得真经,他们克服了重重困难,展现了非凡的毅力和勇气。最终,他们历尽千难万险,到达了西天灵山,取得了真经,完成了他们的使命。
손오공이 당삼장을 호위하여 서천으로 경전을 구하러 가는 이야기이다. 사제 사인은 수많은 산과 강을 넘고, 산을 오르고 물을 건너며, 그 여정은 말 그대로 온갖 고난과 위험으로 가득 차 있었다. 백골정의 유혹, 황포괴의 추격, 화염산의 뜨거운 열기, 통천하의 급류 등, 수많은 난관을 극복해 나가야 했다. 어떤 고비든 위험이 도사리고 있었고, 조금만 부주의해도 목숨을 잃을 위기에 처할 수 있었다. 경전을 구하는 여정에서는 여러 요괴들의 공격에 대처해야 할 뿐만 아니라, 혹서, 혹한, 기아, 질병 등 혹독한 자연환경도 이겨내야 했다. 경전을 얻기 위해, 그들은 고난을 극복하고, 남다른 인내심과 용기를 보여 주었다. 그리고 마침내, 갖은 고난과 위험을 겪은 끝에, 서천의 영산에 도착하여 경전을 얻고 그들의 임무를 완수하였다.
Usage
用于形容困难和危险很多。
많은 어려움과 위험을 묘사할 때 사용한다.
Examples
-
西天取经的路上,唐僧师徒四人历尽千难万险,最终取得真经。
xītiān qǔjīng de lùshàng, tángsēng shītú sì rén lìjìn qiānnán wànxiǎn, zhōngyú qǔdé zhēnjīng
서천으로 경전을 구하러 가는 길에, 당삼장과 네 제자들은 갖은 고난과 위험을 헤쳐 나가 결국 경전을 얻었다.
-
创业之路充满了千难万险,只有坚持不懈才能获得成功。
chuàngyè zhīlù chōngmǎn le qiānnán wànxiǎn, zhǐyǒu jiānchí bùxiè cáinéng huòdé chénggōng
창업의 길은 온갖 어려움과 위험으로 가득하다. 끈기 있는 노력만이 성공으로 이어진다.